anglais » allemand

I . con·nec·tive [kəˈnektɪv] SUBST LING

connective

II . con·nec·tive [kəˈnektɪv] ADJ inv

connective
connective
Binde-

con·nec·tive ˈtis·sue SUBST no pl MÉD

connective tissue SUBST

connective tissue cell SUBST

logical connective SUBST

Entrée d'utilisateur
logical connective INFOR, MATH

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Two feasibility studies provided a concrete plan : a cross-border Geopark to market the landscape and develop it for tourism.

A striking guidance system will be the connective element for this wide expanse of landscape.

Much of the concept for Brandenburg was implemented between 2002 and 2004 by the district of Spree-Neisse and the communities involved using money from the European Fund for Regional Development ( EFRE ).

www.iba-see2010.de

In einem grenzüberschreitenden Geopark soll die Landschaft touristisch entwickelt und vermarktet werden.

Ein markantes Leitsystem soll als verbindendes Element des großen Landschaftsraumes dienen.

Zwischen 2002 und 2004 wurde vom Landkreis Spree-Neiße und den betroffenen Gemeinden mit Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung ( EFRE ) das Konzept für Brandenburg in großen Teilen umgesetzt:

www.iba-see2010.de

At first, a newly built residential neighbourhood has no story of its own.

Also the personal experiences and stories of the new inhabitants can seem to be separative rather than connective, especially in light of increased migration.

In contrast to this, the project “Our Stories” wanted to conceive the individual life stories as well as the story of the location where they would encounter one another as opportunity.

www.wohnbauforschung.at

Eine neu errichtete Wohnhausanlage wirkt zunächst als Raum ohne eigene Geschichte.

Auch die persönlichen Erfahrungen und Geschichten der neuen BewohnerInnen können, nicht zuletzt im Licht der zunehmenden Migration, eher als trennendes, denn als verbindendes Element erscheinen.

Demgegenüber wollte das Projekt „Our Stories – Unsere Geschichte(n)“ die individuellen Lebensgeschichten, ebenso wie die Geschichte des Ortes, an dem sie aufeinander treffen, als Chance begreifen.

www.wohnbauforschung.at

in 1995, the phenomenon ‘ Timber Route ‘ has acquired various new facets and gained access to additional spheres.

Timber as a connective theme and fundamental force between development flows has found a formidable platform in and around Murau and will thus help to exploit strong regional assets and resources in the future.

Quoted from the first draft of the REGIONALE12 application.

www.regionale12.at

1995 hat das Phänomen Holzstraße viele verschiedene Facetten und Bereiche dazu gewonnen.

Holz als verbindendes Thema, als treibendes Motiv zwischen den Entwicklungs-flüssen findet in und um Murau einen probaten Ansatz, die Stärken und Ressourcen der Region in Zukunft zu nutzen.

Zitiert aus dem Rohkonzept zur Bewerbung der REGIONALE12

www.regionale12.at

We “ share ” our I with them, so to speak – we laugh about the same jokes, have similar ideas and get upset for the same reasons about the same things.

According to this study this “shared worldview” proved to be more deciding for sympathy and antipathy than other normally connective distinguishing marks (for instance same origin and level of education).

In short:

www.ipersonic.de

Wir „ teilen “ mit ihnen daher gleichsam unser Ich - wir können über die gleichen Witze lachen, haben ähnliche Ideen und empören uns über die selben Dinge.

Diese „geteilte Weltsicht“ erwies sich in der Studie sogar als ausschlaggebender für Sympathie oder Antipathie, als andere eigentlich verbindende Merkmale (z. B. gleiche Herkunft oder gleicher Bildungsstand).

Kurz gesagt:

www.ipersonic.de

There is a similar vectorization toward a climax at the pictorial level.

In particular in this diversely coded striving toward a single, shared vanishing point – the foreseeable catastrophe – there is a distinct connective element that counterbalances the atomized fragmentation of the sound and image material.

The anxiety-provoking myth of the incomprehensibly uncanny is sustained to the last – one sees nothing more than the eye of a caged animal until the very end.

www.see-this-sound.at

Auf der Bildebene lässt sich eine ähnliche Vektorisierung auf einen Höhepunkt hin beobachten.

Besonders in diesem mehrfach kodierten Streben auf einen einzelnen gemeinsamen Fluchtpunkt hin – die absehbare Katastrophe – liegt ein ausgeprägtes verbindendes Moment, das die atomisierte Zerstückelung des Ton- und Bildmaterials ausgleicht.

Bis zuletzt wird der angstbesetzte Mythos vom unbegreiflich Unheimlichen aufrechterhalten, außer dem Auge des in einem Käfig eingesperrten Tieres ist bis zuletzt nichts zu sehen.

www.see-this-sound.at

The special texture to this root veneer-like wood and its warm reddish-brown hue stand in direct contrast to the chaste white walls and the cool grey shades of the carpet and curtains.

The surface of the fixtures and the furniture – adorning such visual elements as the doors, desks, sideboards, staircase handrails, wall panelling and the gorgeous built-in shelving – is the connective element drawn through all the rooms.

The conference room adjacent the 16th floor reception area is furnished with a table to comfortably seat 12 as well as two sideboards.

www.dwh.de

Die spezielle, an Wurzelfurnier erinnernde Maserung und der warme, braunrote Ton stehen in Kontrast zu den streng weißen Wänden und den kühlen Grautönen von Teppich und Vorhängen.

Die Oberfläche von Einbauten und Möbeln ist das alle Räume verbindende Element. Sie findet sich unter anderem in Türen, Tischen, Sideboards, dem Treppenhandlauf, Wandpanelen und einem eindrucksvollen Einbauregal wieder.

In Ebene 15 schließt an den Empfangstresen der Konferenzraum an, der mit einem Tisch für zwölf Personen sowie zwei Sideboards bestückt wurde.

www.dwh.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "connective" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文