→ Las conozco.I know his songs. / I know them.
conocer algo/a alguiento know/be familiar with someone/something → direct object (accusative)
La guitarra pertenece a Ruben.
espanol.lingolia.com→ Las conozco.Ich kenne seine Lieder. / Ich kenne sie.
conocer algo/a alguienjemanden/etwas kennen → direktes Objekt (Akkusativ)
La guitarra pertenece a Ruben.
espanol.lingolia.comCompro la fruta en el mercado.
→ La fruta la compro en el mercado.I buy fruit at the market. (direct object)
Dimos unos juguetes a los niños.
espanol.lingolia.comCompro la fruta en el mercado.
→ La fruta la compro en el mercado.Das Obst kaufe ich auf dem Markt. (direktes Objekt – wen/was)
Dimos unos juguetes a los niños.
espanol.lingolia.comqui mène à sa maison.She showed her friends the road that leads to her house.
If the objects are replaced with pronouns, the object pronouns come before the verb. (direct object, indirect object)
Example:
francais.lingolia.comqui mène à sa maison.Sie hat ihren Freunden den Weg gezeigt, der zu ihrem Haus führt.
Werden die Objekte durch Pronomen ersetzt, stehen die Objektpronomen vor dem Verb. (direktes Objekt, indirektes Objekt).
Beispiel:
francais.lingolia.comIn the following cases, however, we can only use the participe composé ( and not the participe passé ) :
for verbs that construct the passé composé with avoir, in the active voice without a direct object
Example:
francais.lingolia.comIn folgenden Fällen müssen wir aber Participe Composé ( und nicht Participe Passé ) verwenden :
bei Verben, die das Passé Composé mit avoir bilden, im Aktiv ohne direktes Objekt
Beispiel:
francais.lingolia.comIn the following cases, however, the participe composé has to be used instead of the participe passé.
for verbs in the active voice without a direct object
Example:
francais.lingolia.comIn folgenden Fällen muss aber Particippe Composé ( und nicht Participe Passé ) verwendet werden :
bei Verben im Aktiv ohne direktes Objekt
Beispiel:
francais.lingolia.comMarie et Laurent se sont téléphoné.Marie and Laurent spoke on the telephone. ( téléphoner à )
It also does not agree with the subject if the verb is followed by a direct object (which is different from the subject).
Example:
francais.lingolia.comMarie et Laurent se sont téléphoné. ( téléphoner à ) Marie und Laurent haben miteinander telefoniert.
Das ist auch der Fall, wenn ein anderes direktes Objekt im Satz vorkommt.
Beispiel:
francais.lingolia.comEr gibt dem Mann das Buch.He gives the man the book. ( indirect object )
Er gibt dem Mann das Buch.He gives the man the book. (direct object)
Verbs (Examples)
deutsch.lingolia.comEr hat ein Liebeslied für die Freundin komponiert.He composed a love song for his girlfriend.
direct object in sentences with more than one object
Example:
deutsch.lingolia.comEr hat ein Liebeslied für die Freundin komponiert.
direktes Objekt bei Sätzen mit mehreren Objekten
Beispiel:
deutsch.lingolia.comIl ne sait pas ce qui s’est passé.He does n’t know what happened.
Ce que is used for a direct object.
Example:
francais.lingolia.comIl ne sait pas ce qui s’est passé.Er weiß nicht mehr, was passiert ist.
Ce que verwenden wir als direktes Objekt.
Beispiel:
francais.lingolia.comOhne ihn will sie nicht aus dem Haus gehen.She does n’t want to leave the house without it.
as the direct object in sentences with more than one object
Example:
deutsch.lingolia.comOhne ihn will sie nicht aus dem Haus gehen.
direktes Objekt in Sätzen mit mehreren Objekten
Beispiel:
deutsch.lingolia.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.