anglais » allemand

Traductions de „teaching staff“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

s largest music companies, Universal, all the most important institutions which one needs for successful pop music production are there ready to co-operate : production studios, radio stations, record labels, television stations ( SWR and MTV ) as well as colleges for media studies and video production.

Accordingly there will only be a very small permanent teaching staff: the majority of the lecturers will only be employed for the duration and appropriate requirements of particular projects.

Also new for an academy which is partially publicly sponsored is the fact that the students have to pay 500 Euro per term.

www.goethe.de

Produktionsstudios, Radiostationen, Labels, Fernsehstationen ( SWR und MTV ) bis hin zu Medienhochschulen und Videoproduktionen.

Dementsprechend wird es auch nur einen sehr kleinen, fest angestellten Lehrkörper geben: die Mehrzahl der Dozenten wird nur für die Dauer einzelner Projekte und entsprechend der Projektanforderungen engagiert.

Neu für eine Akademie in teilweise öffentlicher Trägerschaft ist auch die Tatsache, dass die Studenten eine Studiengebühr von 500 Euro pro Semester entrichten müssen.

www.goethe.de

In 1859, 74 pupils were instructed.

In 1862, Moritz Federmann from Bohemia joined the teaching staff.

He would teach here for 51 years, soon as senior teacher and headmaster.

www.jm-hohenems.at

1859 wurden 74 Schüler unterrichtet.

1862 trat Moritz Federmann aus Böhmen in den Lehrkörper ein.

Er sollte 51 Jahre hier unterrichten, bald als Oberlehrer und Leiter der Schule.

www.jm-hohenems.at

A culture of mutual respect The working climate at the ABPU is characterized by a culture of mutual respect.

Open and friendly communication is characteristic not only for relations between students and teachers, but also among the teachers and between the teaching staff and the administration.

EVENTS

www.bruckneruni.at

Kultur der Wertschätzung Das Arbeitsklima an der ABPU ist von einer Kultur der wechselseitigen Wertschätzung geprägt.

Offene und freundliche Kommunikation kennzeichnet nicht nur den Umgang zwischen Studierenden und Lehrenden, sondern ebenso das kollegiale Miteinander und das Verhältnis zwischen Verwaltung und Lehrkörper.

EVENTS

www.bruckneruni.at

s ( MNF ) list of priorities.

With sights set on these goals, MNF and its teaching staff are acti

Junior, math, science, mnf, uzh, university, zurich, early learners, learning, genius,

www.mnf.uzh.ch

Naturwissenschaftliches Verständnis bei Kindern und Jugendlichen fördern, Fertigkeiten in den Grundlagenwissenschaften vermitteln – dies sind wichtige Anliegen der MNF.

Die MNF und ihr Lehrkörper engagieren sich diesbezüglich auf verschiedenen Plattformen.

Frühförderung, Hochbegabung, hochbegabt, Junior Euler Society, jes, Kinderuniversität, Life Science Learning Center, lsfc, Mathematisch naturwissenschaftliche Fakultät, Universität Zürich, Uni Zürich, Naturwissenschaft, Hochschule, MNF

www.mnf.uzh.ch

s ( MNF ) list of priorities.

With sights set on these goals, MNF and its teaching staff are actively involved in a variety of endeavors.

Opens external link in current window

www.mnf.uzh.ch

Naturwissenschaftliches Verständnis bei Kindern und Jugendlichen fördern, Fertigkeiten in den Grundlagenwissenschaften vermitteln – dies sind wichtige Anliegen der MNF.

Die MNF und ihr Lehrkörper engagieren sich diesbezüglich auf verschiedenen Plattformen.

Opens external link in current window

www.mnf.uzh.ch

The Department Conference comprises :

all of the professors and six representatives of the other members of the teaching staff as well as

directors of the archives

www.gess.ethz.ch

Die Departementskonferenz setzt sich zusammen aus :

allen Professoren und sechs Vertretern der übrigen Mitglieder des Lehrkörpers

den Leitern der Archive

www.gess.ethz.ch

Therefore in the autumn of 1966 an “ art education programme for secondary school classes ” and teacher courses were initiated in collaboration with the schools authority at the Art Museum in Düsseldorf, the predecessor institution to the Kunstpalast Museum.

Entire years of schoolchildren and complete teaching staff visited the art museum over the following months, and just two years later around 7600 schoolchildren took part in the programme.

This led to an education assistant being employed in 1970, with a second position for a museum teacher being created only three years later.

www.smkp.de

So wurden im Herbst 1966 im Kunstmuseum Düsseldorf, dem Vorgängerinstitut des Museum Kunstpalast, in Zusammenarbeit mit der Schulbehörde ein „ Kunsterziehungsprogramm für Volksschulklassen “ und Lehrerfortbildungen initiiert.

Ganze Jahrgangsstufen von Schülern und vollzählige Lehrerkollegien besuchten in den folgenden Monaten das Kunstmuseum und bereits zwei Jahre später nahmen etwa 7600 Schüler an dem Programm teil.

Deshalb wurde 1970 eine pädagogische Assistentin eingestellt und nur drei Jahre später eine zweite Stelle für einen Museumspädagogen geschaffen.

www.smkp.de

Since completion of the refurbishment, the central focus of German support has been on the pedagogical and academic further training of Afghan teaching staff.

Currently 6 ZfA ( Central Office for German Schools Abroad ) delegated German teachers are working at schools responsible for the teaching of German and the further education of Afghan teaching staff.

They co-operate closely in this further training for teachers with their French counterparts at the Isteqlal and Malalai schools ( sponsored by France ), the Saxon Academy for Teacher Training and the Aga Khan Educational Service ( AKES ).

www.kabul.diplo.de

Im Jahr 2007 nahm das Auswärtige Amt auch das Mädchenwirtschaftsgymnasium Lycée Jamhuriat in die Förderung auf.

Derzeit sind sieben von der ZfA entsandte deutsche Lehrkräfte an den Schulen tätig, die für den Deutschunterricht und die Fortbildung des afghanischen Lehrerkollegiums verantwortlich sind.

In der Lehrerfortbildung arbeiten sie eng mit ihren französischen Kollegen der von Frankreich geförderten Schulen Isteqlal und Malalai sowie dem Aga Khan Educational Service ( AKES ) zusammen.

www.kabul.diplo.de

Moreover, the teachers ’ intercultural and diversity skills are deepened during the training and their media skills expanded.

In parallel, the management and the teaching staff will be advised on the school development process and given ongoing support for fostering intercultural awareness in school.

The project is held in coordination with the education authority with the aim of making the experiences and results available to other schools.

www.jmberlin.de

Zudem werden die interkulturellen und die Diversitäts-Kompetenzen der Lehrer in der Weiterbildung gestärkt und ihre Medienkompetenz ausgebaut.

Parallel dazu werden die Leitung und das Lehrerkollegium in einem Schulentwicklungsprozess fortlaufend beraten und bei der interkulturellen Öffnung der Schule unterstützt.

Das Projekt findet in Abstimmung mit der Bildungsbehörde statt, mit dem Ziel, die Erfahrungen und Ergebnisse für weitere Schulen nutzbar zu machen.

www.jmberlin.de

They should expand and update their knowledge and know-how regarding all aspects of training, career, requirements and opportunities on a regular basis through work experience and seminars.

Active support of the teaching personnel engaged in vocational guidance by the school management and the rest of the teaching staff is also important if the individual measures are to build on each other and be harmonised between disciplines.

If what the school offers is not enough, further work experience on a voluntary basis is very helpful.

www.bibb.de

Sie sollten durch Praktika und Seminare ihr Wissen und ihre Erfahrung rund um die Themen Ausbildung, Beruf, Anforderungen und Chancen regelmäßig erweitern und aktualisieren.

Wichtig ist zudem eine aktive Unterstützung der in der Berufsorientierung eingesetzten Lehrkräfte durch die Schulleitungen und das gesamte Lehrerkollegium, so dass einzelne Maßnahmen aufeinander aufbauen und fächerübergreifend abgestimmt sind.

Reicht das schulische Angebot nicht aus, sind freiwillige weitere Praktika sehr hilfreich.

www.bibb.de

An Italian by birth, Zeoli studied in Dortmund, New York and Naples and is a qualified teacher of German, English and philosophy.

In her new official capacity, her job is to push for greater diversity in the teaching staff, both in the schools themselves and in the public domain.

Teachers without any personal experience of other cultures can learn from this.

www.goethe.de

Die gebürtige Italienerin hat in Dortmund, New York und Neapel studiert und unterrichtet im erlernten Beruf Deutsch, Englisch und Philosophie.

In der neuen Funktion soll sie von Amts wegen „Diversity“ im Lehrerkollegium offensiv vertreten, an den Schulen selbst wie in der breiten Öffentlichkeit.

Davon können nicht zuletzt Pädagogen ohne persönliche Fremderfahrung lernen.

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文