Comment souhaitez-vous utiliser pons.com ?

Déjà abonné(é) à PONS Pur ou PONS Translate Pro ?

PONS avec des publicités

Visitez pons.com comme d'habitude avec le suivi publicitaire et les publicités

Vous trouvez les détails sur le suivi dans les informations sur la protection des données et la Paramètres de confidentialité.

PONS Pur

sans publicité de tiers

sans suivi publicitaire

S'abonner maintenant

Si vous avez déjà un compte d'utilisateur gratuit pour pons.com, vous pouvez vous abonner à PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

soil
دَلِيل
code <a code; codes> SUBST ENS
code
code
code
code
code VERBE
code
code
code
code <a code; codes> SUBST
code
code
code
code
code PRESSE
code PRESSE
code JUR
code JUR
code POL
code POL
code RÉLIG
code VERBE
code
code SUBST
code
رامُوز <رَواميزٌ>
code COMMUNIC
code JUR
code JUR
مُصْطَلَح جمعه: مُصْطَلَحَات
code JUR
code JUR
code JUR
code JUR
code VERBE
code
code
code
code
code
code
code
code
code
code
ABC code ÉCON
ABC code
access code SUBST INFOR
access code
account code ÉCON
account code
account code SUBST INFOR
account code
activation code SUBST INFOR
analytic- code PSYCHO
analytic- code
area code SUBST INFOR
area code
assembly code INFOR
authorization code SUBST INFOR
Autotext code SUBST INFOR
bank code FIN
bank code
bank code SUBST INFOR
bank code
bar code
bar code ÉCON
bar code ÉCON
Present
Icode
youcode
he/she/itcodes
wecode
youcode
theycode
Past
Icoded
youcoded
he/she/itcoded
wecoded
youcoded
theycoded
Present Perfect
Ihavecoded
youhavecoded
he/she/ithascoded
wehavecoded
youhavecoded
theyhavecoded
Past Perfect
Ihadcoded
youhadcoded
he/she/ithadcoded
wehadcoded
youhadcoded
theyhadcoded
PONS OpenDict

Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?

Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.

Ajouter une entrée
Exemples monolingues (non vérifiés par l'équipe de rédaction)
In 1998, nearly all of the southern portion of the old 614 territory was split into the new area code 740.
en.wikipedia.org
The 403 area code, simultaneously with area code 780, will be overlaid with the new area code, which will cover the entire province.
en.wikipedia.org
This once-vast area code has been split three times.
en.wikipedia.org
Planning for the introduction of a second area code for the region, area code 364, began in 2007.
en.wikipedia.org
The primary phone exchange is 822, the auxiliary exchanges are 820, 763, and 770, and the area code is 410.
en.wikipedia.org