espagnol » allemand

Traductions de „avasallar“ dans le dictionnaire espagnol » allemand (Aller à allemand » espagnol)

I . avasallar [aβasaˈʎar] VERBE trans

1. avasallar (subyugar):

avasallar

2. avasallar (atropellar):

avasallar
la oposición no se dejó avasallar

II . avasallar [aβasaˈʎar] VERBE pron

avasallar avasallarse:

Expressions couramment utilisées avec avasallar

la oposición no se dejó avasallar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Lea se muestra como adueñada por un mandato que la obliga a decidir; avasallada por él, inicia el viraje ella.
www.aap.org.ar
Y, de lo mucho que nos avasalla la confusión, pasamos a la no pregunta.
cultural.argenpress.info
Innoble en la tormenta de la época gris; avasalla mi norma la lumbre justiciera; yo pinto la esperanza...
revistadepoesia.wordpress.com
Maravillosas oportunidades están en progreso y de pie, pero están cercas de ser grandemente avasalladas y peligrosamente destruidas.
centinela66.wordpress.com
Rico, con el punto de vinagre justo para alegrar, sin avasallar.
loquecomadonmanuel.com
Si no tuviéramos esa protección, que es constitucional, seríamos avasallados directamente.
www.ellitoral.com.ar
Busca avasallar el amor propio de su pareja para restarle poder; para controlar, para sentir lo que no tiene: poder.
vidaysabor.net
Por el contrario hay otras más tranquilas y que a veces incluso se dejan avasallar.
greensboro.quepasanoticias.com
Vervain para manejar su ímpetu de manera de convencer sin avasallar a sus potenciales socios de negocios.
www.marielenanunez.com
Tienen la fuerza, podrán avasallarnos, pero no se detienen los procesos sociales ni con el crimen ni con la fuerza.
lacolumnaderucio.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina