espagnol » allemand

rezaga [rreˈθaɣa] SUBST f MILIT

rezaga

I . rezagar <g → gu> [rreθaˈɣar] VERBE trans

1. rezagar (dejar atrás):

2. rezagar (suspender):

II . rezagar <g → gu> [rreθaˈɣar] VERBE pron

rezagar rezagarse:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Otro factor que rezaga a la región en términos de calidad de vida es la seguridad.
revistamyt.com
Esa horizontalidad que rezaga la demagogia y el oportunismo y da paso a la decencia y a la docencia.
www.iplperu.org
No obstante, sucede a menudo que el pensamiento se rezaga respecto a la realidad; esto se debe a que el conocimiento del hombre está limitado por numerosas condiciones sociales.
www.elortiba.org
Y tras la que se rezaga, o se desvía, sale el perro juguetón, que con cariñoso mordisco, la mete en vereda...
cvxchile.blogspot.com
Donde el temor rezaga, el amor acelera.
www.darfruto.com
Lo que se ve es una línea gruesa blanca también llamada estelas químicas que se rezaga en el cielo durante varias horas.
chilechemtrails.wordpress.com
Se mistifica lo profano, se exalta el componente ético y rezaga lo puramente pragmático del periodismo.
www.bahaidream.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina