espagnol » polonais

I . empañar [empaˈɲar] VERBE trans

empañar reputación:

empañar

II . empañar [empaˈɲar] VERBE pron empañarse

1. empañar ventana:

2. empañar metal:

3. empañar ojos:

empanar [empaˈnar] VERBE trans CULIN

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
No podemos permitir que un acto / hecho malo nos empañe todos los buenos momentos que hemos pasado.
amasyebra.blogspot.com
Tu felicidad se verá empañada por sus largas caras de preocupación.
joseurriola.blogspot.com
Lamento mucho que actitudes intolerantes como esta empañen la imagen de un pueblo, con una muy hermosa tradición democrática.
www.oswaldopaya.org
Curiosamente mis ojos se habían empañado, porque no los vi por ninguna parte..
www.josafat.com.ar
No quiero empañar este acto con ningún mal recuerdo.
www.elortiba.org
Pero no dejes que los temores empañen el gran día del nacimiento de tu bebé.
piezecitos.wordpress.com
Como ven es fácil de comprender porqué el vaso se empaña.
enroquedeciencia.blogspot.com
Ser claro es el objetivo, no empañar los hechos con subjetividades que no agregan nada al asunto.
sicrono.com
De más está decir que esto empañó su visita y eliminó el deseo de regresar en un futuro.
segundacita.blogspot.com
Por eso trato de que no empañe mi disfrute, que es lo que primó.
matetuerto.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "empañar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский