allemand » arabe

auftragen VERB trans

طلى (ب) [t̵ɑlaː, iː] (auf akkهـ)
قدم [qaddama]
كلف (ه ب) [kallafa]
بالغ [baːlaɣa]

ausfragen VERBE trans

استجوب [isˈtadʒwaba]

I . aufregen VERB trans

هيج [hajjadʒa]
أثار [ʔaˈθaːra]

II . aufregen VERB refl

هاج (من) [haːdʒa, iː]
قلق (من) [qaliqa, a]

abfragen VERBE trans

abfragen COMPUT
استرجع [isˈtardʒaʕa]
اختبر [ixˈtabara]

anfragen VERB intr

استفسر (ه؛ عن) [isˈtafsara] (bei dat) (nach dat)

aufsagen VERBE trans

ألقى [ʔalqaː]
أنهى [ʔanhaː]
ألغى [ʔalɣaː]

aufraffen VERBE refl

تشجع (على) [taˈʃaddʒaʕa]

aufregend ADJ

مهيج [muˈhajjidʒ]
مثير [muˈθiːr]

befragen VERBE trans

سأل [saʔala, a]
استطلع رأيه [isˈtɑt̵laʕa raʔjahu]
اسجوب [isˈtadʒwaba]

erfragen VERBE trans

استعلم [ʔistaʕlama]

aufrufen VERB trans

دعا (إلى) [daʕaː, uː] (zu dat)
نادى (ب) [naːdaː]

nachfragen VERB intr

استعلم [isˈtaʕlama] (nach datعن)
nachfragen HANDEL (Ware)
طلب [t̵ɑlaba, u]

aufräumen VERBE trans (ordnen)

رتب [rattaba]
نظم [nɑð̵ð̵ɑma]
قضى (على) [qɑđɑː, iː]

aufreiben VERBE trans MIL

سحق [saħaqa, a]
aufreiben fig
أنهك [ʔanhaka]
aufreiben fig
أضنى [ʔɑđnaː] fig

I . aufreißen VERBE trans

فتق [fataqa, u]
فض [fɑđđɑ, u]
فتح بسرعة [fataħa (a) bi-surʕa]
أغوى [ʔaɣwaː] umg

II . aufreißen VERBE intr (Naht)

انفتق [inˈfataqa]

aufrunden VERBE trans

قرب [qarraba]

aufreihen VERBE trans

صف [s̵ɑffa, u]
نظم [nɑð̵ɑma, i]

aufrollen VERBE trans

لف [laffa, u]
نشر [naʃara, u]

aufrühren VERBE trans

حرك [ħarraka]
أثار [ʔaˈθaːra] fig

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das 1707 geschaffene Bauwerk besteht aus einem Schaft mit quadratischem Grundriss, der von einem mehrstufigen Podest aufragt.
de.wikipedia.org
Zwischen den Balken führen jeweils drei Stufen symbolisch nach oben, wo die eigentliche Säule seitlich versetzt zur Basis aufragt.
de.wikipedia.org
Der größte Teil der rund 24 km langen Küstenlinie besteht aus steilen Kliffs, die bis zu 200 m aus dem Meer aufragen.
de.wikipedia.org
Zwischen den seitlichen Säulen, die über einem von Engelsatlanten getragenen Sockelgesims aufragen, sind Engel mit Kreuz und Posaune angeordnet.
de.wikipedia.org
Er sollte im kleinen Chorraum nicht zu hoch aufragen, um die Chorfenster nicht zu verdecken.
de.wikipedia.org
Flankiert wurde der Turm von zwei kleinen und zwei großen geschweiften Giebeln, die über dem Attikagesims aufragten.
de.wikipedia.org
Die Kammer von etwa 1,5 × 1,3 m besteht aus vier verbliebenen Tragsteinen, von denen einer etwa 1,5 m hoch aufragt.
de.wikipedia.org
Die nördlich angrenzende Felswand, die etwa 25 Meter über den Meeresspiegel aufragt, wird oft von Freikletterern genutzt.
de.wikipedia.org
Sie ist weitgehend zerstört, nicht nur weil ein Baum in der Anlage wächst, wobei ein Bereich mit aufliegendem Deckstein noch etwa 1,0 m hoch aufragt.
de.wikipedia.org
Auf der Westseite liegen große Korallenblöcke, die fast einen Meter über den Meeresspiegel aufragen.
de.wikipedia.org

"aufragen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski