allemand » espagnol

I . verlangen* [fɛɐˈlaŋən] VERBE trans

2. verlangen (erfordern):

Verlangen <-s, -> SUBST nt littér

2. Verlangen (Forderung):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Rechtsprechung verlangt zudem einen inneren Zusammenhang zwischen der Verletzungshandlung und der Verfolgung hoheitlicher Zwecke.
de.wikipedia.org
Als auch Montfort mit französischen Offizieren dazukommt, verlangt er die Hinrichtung der Verschwörer.
de.wikipedia.org
Im Zusammenhang mit der einstweiligen Verfügung kann von den Medien eine Unterlassungserklärung verlangt werden.
de.wikipedia.org
Das Vorsichtsprinzip verlangt hierbei, dass bei der Bilanzierung alle Risiken und Verluste angemessen zu berücksichtigen sind.
de.wikipedia.org
Bei Einbürgerungen wurde verlangt, dass der Neubürger innerhalb eines halben Jahres die alte Staatsbürgerschaft aufgibt.
de.wikipedia.org
Für Sendungen, die nur streckenweise mit der Rohrpost befördert wurden, wurde neben dem tarifmäßigen Porto eine Gebühr für die Rohrpostbeförderung verlangt.
de.wikipedia.org
Daher gibt ihr Käthe nur ungern die Erlaubnis, mit Herrn Rocker auszugehen und verlangt von ihr, pünktlich um halb elf zu Hause zu sein.
de.wikipedia.org
Ebenso verlangt auch die Telekonsultation die Dokumentation, was u. U. zu Mehraufwand führt.
de.wikipedia.org
Der Einsatz der langfaserigen Grassilage als Gärsubstrat verlangt eine geeignete Anlagentechnik.
de.wikipedia.org
Bisher hatten die Fernsehanstalten häufig eine TV-Premiere der mit ihren Geldern finanzierten Filme verlangt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "verlangt" dans d'autres langues

"verlangt" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina