allemand » polonais

Trä̱ger1 <‑s, ‑> [ˈtrɛgɐ] SUBST m

1. Träger (Institution: einer Einrichtung):

Träger

2. Träger meist plur:

Träger (am Kleid)
Träger (Hosenträger)
szelki fpl

3. Träger TEC:

Träger

4. Träger ARCHIT:

Träger

5. Träger:

Träger INFOR, TEL

Trä̱ger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈtrɛgɐ] SUBST m(f)

1. Träger:

Träger(in) (Lastenträger)
Träger(in) (von Zeitungen)
Träger(in) (von Krankheiten)
nosiciel(ka) m (f)

2. Träger (jd, der etwas innehat: eines Preises):

Träger(in)
zdobywca(-czyni) m (f)
Träger sein (eines Titels)
Träger sein (eines Amtes)
Träger sein (eines Namens)

3. Träger fig:

Träger(in) (einer Bewegung)
zwolennik(-iczka) m (f)

T-Träger <‑s, ‑> [ˈteːtrɛːgɐ] SUBST m TEC

Trä̱gerin <‑, ‑nen> SUBST f

Trägerin → Träger

Voir aussi : Träger , Träger

Trä̱ger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈtrɛgɐ] SUBST m(f)

1. Träger:

Träger(in) (Lastenträger)
Träger(in) (von Zeitungen)
Träger(in) (von Krankheiten)
nosiciel(ka) m (f)

2. Träger (jd, der etwas innehat: eines Preises):

Träger(in)
zdobywca(-czyni) m (f)
Träger sein (eines Titels)
Träger sein (eines Amtes)
Träger sein (eines Namens)

3. Träger fig:

Träger(in) (einer Bewegung)
zwolennik(-iczka) m (f)

Trä̱ger1 <‑s, ‑> [ˈtrɛgɐ] SUBST m

1. Träger (Institution: einer Einrichtung):

Träger

2. Träger meist plur:

Träger (am Kleid)
Träger (Hosenträger)
szelki fpl

3. Träger TEC:

Träger

4. Träger ARCHIT:

Träger

5. Träger:

Träger INFOR, TEL

Tra̱ge <‑, ‑n> [ˈtraːgə] SUBST f

Trage → Tragbahre

Voir aussi : Tragbahre

Tra̱gbahre <‑, ‑n> SUBST f

I . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADJ

1. träge (körperlich, geistig):

2. träge:

träge PHYS, CHIM

II . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADV (körperlich)

Expressions couramment utilisées avec Träger

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In Metallen entstehen freie Träger mit der Ladung durch Ionisationen im Metallgitter.
de.wikipedia.org
Dafür bekam der Träger statt einer Halle zwei Hallen, die übereinander gebaut wurden.
de.wikipedia.org
Träger dieser deutsch-vietnamesischen Begegnungsschule ist die in Paderborn ansässige Stiftung Bildung & Handwerk mit 250 nationalen und internationalen Bildungsstandorten.
de.wikipedia.org
Verfügt der Träger des Strumpfs über von der Konfektion abweichenden Körperproportionen, so ist eine Maßanfertigung möglich und sinnvoll.
de.wikipedia.org
Vorwiegend sind dies Flugzeuge, die als Träger für Experimente dienen, die nur luftgestützt durchgeführt werden können.
de.wikipedia.org
Polierpasten bestehen aus der Kombination von Poliermineralien und einem Träger.
de.wikipedia.org
Auch andere Träger öffentlich geförderter Naturschutzprojekte wie z. B. Naturparkvereine, Gebietskörperschaften u. ä.
de.wikipedia.org
Zusätzlich können auch die Vitalparameter des Trägers der Kleidung erfasst werden.
de.wikipedia.org
Die großen Reedereien werden zu Trägern des Nationalstolzes.
de.wikipedia.org
Für Menschen allerdings mit denen der Träger in Kontakt kommt, hat das eine verheerende Auswirkung.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Träger" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski