allemand » slovène

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE intr

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [perf zadeti]

3. schlagen:

biti [perf odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [perf zapeti]

6. schlagen +sein fam (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE trans

3. schlagen (befestigen):

zabijati [perf zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [perf stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [perf posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBE pron

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, plːˈʃlɛːgə] SUBST m

2. Schlag pl (Prügel):

udarci m plur

5. Schlag fam (Schlaganfall):

Schlag a. fig
kap f

6. Schlag (Taubenschlag):

7. Schlag fam (Portion):

8. Schlag (Menschenschlag):

tip m

K.-o.-Schlag SUBST m SPORT

K.-o.-Schlag
nokavt m

Expressions couramment utilisées avec schlage

ich schlage vor, du gehst

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina