polonais » allemand

narażony [naraʒonɨ] ADJ

naraz [naras] ADV

1. naraz (nagle):

2. naraz (jednocześnie):

I . narazić [naraʑitɕ] perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imparf ‑żaj> VERBE trans

II . narazić [naraʑitɕ] perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imparf ‑żaj> VERBE pron

1. narazić (wystawić się na niebezpieczeństwo):

sich acc etw dat aussetzen

2. narazić (rozgniewać):

narzeczony (-na) <gén ‑nego, plur ‑czeni> [naʒetʃonɨ] SUBST m (f) forme adj

I . narabować <‑buje; imparf ‑buj> [narabovatɕ] VERBE trans perf sout (nakraść)

II . narabować <‑buje; imparf ‑buj> [narabovatɕ] VERBE pron perf sout

narąbany [narombanɨ] ADJ fam (pijany)

I . narachować <‑chuje; imparf ‑chuj> [naraxovatɕ] VERBE trans perf przest (naliczyć)

II . narachować <‑chuje; imparf ‑chuj> [naraxovatɕ] VERBE pron perf przest (zmęczyć się liczeniem)

naramienny [naramjennɨ] ADJ

barażowy [baraʒovɨ] ADJ SPORT

garażowy [garaʒovɨ] ADJ

garażowy brama, boks:

Garagen-

naraić [naraitɕ] perf, narajać [narajatɕ] <‑ja; imparf ‑jaj> VERBE trans fam (polecić coś, kogoś)

naradka <gén ‑ki, plur ‑ki> [naratka] SUBST f BOT

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Szczególnie narażone są ryby labiryntowe.
pl.wikipedia.org
Gdy nie zostanie przekroczony poziom korzystania z dobra bez szkody, jakość dobra nie ulega zmianie, natomiast po przekroczeniu granicy używalności zasoby są narażone na przeciążenie.
pl.wikipedia.org
Profilaktycznie szczepi się osoby szczególnie narażone, np. wykonujące sekcje dzikich zwierząt padłych.
pl.wikipedia.org
Kwas mlekowy jest atraktantem dla komarów, co sprawia, że osoby w trakcie lub po wysiłku fizycznym są bardziej narażone na ich ukąszenia.
pl.wikipedia.org
Są narażone na kleptopasożytnictwo dłużej, bowiem w koloniach jednogatunkowych kleptopasożytnictwo wewnątrzgatunkowe niemal całkiem ustaje po opuszczeniu gniazd przez młode.
pl.wikipedia.org
Główny nacisk kładzie się w kierunku odporność na ścieranie, gdyż elementy narażone są na ciągły ruch i styczność z innymi częściami pod dużym naciskiem.
pl.wikipedia.org
Szczególnie narażone są tokujące samce, których popisy są widoczne z daleka.
pl.wikipedia.org
Miejsce pamięci narażone było na stałe akty wandalizmu.
pl.wikipedia.org
Prawniczka otwarcie wyraża krytykę sytuacji kobiet w swoim kraju, gdzie często są narażone na molestowanie, bezceremonialne traktowanie w miejscach publicznych i przemoc zarówno w sferze prywatnej, jak i publicznej.
pl.wikipedia.org
Osoby narażone na kontakt z chorymi lub przebywające w tym samym pomieszczeniu co chorzy powinny nosić maseczkę ochronną.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski