allemand » anglais

Traductions de „überschwappen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

über|schwap·pen [ˈy:bɐʃvapn̩] VERBE intr +sein

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Sie treten jeden Mittwoch im „ Klub der Republik “ auf, dort gibt es laute Musik zwischen jeder Vorlesenummer und ein „ offenes Mikro “, wo jeder Besucher etwas Selbstgedichtetes vortragen darf, sofern es fünf Minuten nicht überschreitet.

Als in den Neunzigerjahren die Begeisterung für die Slam Poetry – zeitgenössische Lyrik für den mündlichen Vortrag in Clubs und Bars – nach Berlin überschwappte, schossen die Lesebühnen wie die Pilze aus dem Boden.

Niemand hätte damals gedacht, dass diese subkulturelle Szene so langlebig sein würde.

www.goethe.de

They appear every Wednesday at the “ Club of the Republic ”, where there is loud music between recitations and an “ open mike ” before which any visitor can read one of his poems, provided it does not exceed five minutes.

When the enthusiasm for “slam poetry”, contemporary poetry recited in clubs and bars, spilled over into Berlin in the 1990s, reading stages shot up there like mushrooms.

Nobody then could imagine that this sub-cultural scene would prove so long-lived.

www.goethe.de

Avancen aus der Wolke

Dass die Massenbewegung in öffentlichen und privaten Wolken zunehmend in die Business-Umgebung am Arbeitsplatz überschwappt, erfüllt die IT-Verantwortlichen mit Sorge: zu unsicher, mangelnde Kontrolle, aber auch die unübersichtliche Zahl und Qualität der Social-Media-Angebote sind die wesentlichen Vorbehalte.

Andererseits sehen viele CIOs in Cloud Services eine große Chance, den in der Wirtschaftskrise aufgelaufenen Investitionsstau aufzulösen:

www.t-systems.de

Flirting with the cloud

The fact that activities in public and private clouds are spilling over into the business world is worrying IT heads: too insecure, not enough control plus the sheer number and questionable quality of social-media offerings are the most common laments.

At the same time, many CIOs see an opportunity in the cloud to put an end to some of the investment bottlenecks resulting from the economic crisis.

www.t-systems.de

Nur ein einziges 0:0 zwischen Iran und Nigeria.

Was die Stimmung betrifft, haben wir vielleicht immer die WM 2006 in Deutschland im Hinterkopf, als die Atmosphäre aus den Stadien bis in den letzten Winkel der Republik überschwappte. Da fehlt mir hier der Überblick.

Aber zumindest hier in Santo André fühlt man sich wie im WM-Paradies.

www.india.diplo.de

s only been one 0-0.

In terms of atmosphere, I think we might still have the 2006 tournament in Germany in the back of our minds, when the World Cup spilled across every corner of the country.

I can't get an overview here, but at least Santo André is a footballing paradise.

www.india.diplo.de

Avancen aus der Wolke

Dass die Massenbewegung in öffentlichen und privaten Wolken zunehmend in die Business-Umgebung am Arbeitsplatz überschwappt, erfüllt die IT-Verantwortlichen mit Sorge:

zu unsicher, mangelnde Kontrolle, aber auch die unübersichtliche Zahl und Qualität der Social-Media-Angebote sind die wesentlichen Vorbehalte.

www.t-systems.de

Flirting with the cloud

The fact that activities in public and private clouds are spilling over into the business world is worrying IT heads:

too insecure, not enough control plus the sheer number and questionable quality of social-media offerings are the most common laments.

www.t-systems.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"überschwappen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文