allemand » anglais

Traductions de „Entwässerungsgraben“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ent·wäs·se·rungs·gra·ben SUBST m

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Ziel des Projekts „ Moore mit Stern “ ist es, geschädigte Moore wiederherzustellen.

Wichtigste Maßnahme ist dabei, alte Entwässerungsgräben mit Sperren zu verschließen, um das Wasser wieder im Moor zu halten.

Der NABU hat gemeinsam mit dem für Naturschutz zuständigen Landesministerium geeignete Flächen ausgewählt:

www.daimler.com

project is to renature damaged moor land.

The most important measure in doing this is to close old drainage ditches with barriers in order to keep the water in the moor.

NABU selected appropriate areas jointly with the regional ministry in charge of nature conservation:

www.daimler.com

Auf Basis dieser Daten kann er im Sommer die Gesamtplanung abschließen und das Projekt bis 2015 beenden.

„Um den Ablauf des Wassers zu verhindern, haben wir Spundwände in die Entwässerungsgräben gebaut.

www.daimler.com

based on this data Sengbusch will be able to complete the overall planning in the summer and conclude the project by 2015.

"To prevent the water running off, we put sheet walls into the drainage ditches.

www.daimler.com

Die Hauptaufgabe der einsatzwilligen Helfer im Moorgebiet von Hinterzarten ist an diesem Tag aber eine andere – Patrick Klusch über den Einsatz :

„Unser Ziel ist es, das Moor in Hinterzarten im Südschwarzwald vor dem Entwässern und damit vor der Freisetzung von CO2 zu bewahren.“ Daher müssen alte Entwässerungsgräben mit Sperren verschlossen werden, um das Wasser im Moor zu halten und so das geschädigte Moor wiederherzustellen.

Doch was ist so wichtig an Mooren?

www.daimler.com

However, the chief task of the eager helpers in the moor area of Hinterzarten is a different one on this day – Patrick Klusch tells about the assignment :

"Our objective is to prevent the moor in Hinterzarten, in the southern Black Forest, from being drained and releasing CO2." For this reason, all drainage ditches must be provided with locks to keep the water in and so regenerate the damaged moor.

But what is so important about moors?

www.daimler.com

Rallarvägen bei Tornehamn

Er war eigentlich leicht zu gehen, aber inzwischen diente der Trail als Entwässerungsgraben für eine große Menge Regenwasser.

Wir kümmerten uns nicht mehr um das Wasser und wanderten einfach durch diese kleinen Bäche hindurch.

www.travelnotes.de

We walked on the E10 for a while, but on the broad street without protecting vegetation, the chill factor of this mixture of wind, snow and rain was much higher, and so we turned back to the Rallarvägen.

Walking was easy, but in the meanwhile the trail served as a drainage ditch for plenty of water.

We did not care for any water any more now and walked right through these little streams.

www.travelnotes.de

Für den Erhalt der Moore ist deren Wasserhaushalt ausschlaggebend.

Um naturnahe Bedingungen wieder herzustellen werden Entwässerungsgräben verschlossen.

Die austrocknende Wirkung der Transpiration wird dadurch verringert, dass innerhalb und im Randbereich der Moore die Gehölze entfernt werden.

eichenwald.bskw.de

A conservation of moors depends upon their hydrological balance.

To restore near-natural conditions, drainage ditches are filled.

Transpiration’s dehydrating effect is reduced by removing trees and shrubbery from the moors boundary areas.

eichenwald.bskw.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Entwässerungsgraben" dans d'autres langues

"Entwässerungsgraben" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文