allemand » arabe

überqueren [y:bɐˈkve:rən] VERBE trans

عبر [ʕabara, u]
اجتاز [idʒˈtaːza]

die Überführung [y:bɐˈfy:rʊŋ] SUBST

نقل [naql]
إثبات الجريمة (عليه) [ʔiˈθbaːt al-dʒaˈriːma ʕaˈlaihi]
جسر [dʒisr]; جسور pl [dʒuˈsuːr]

die Neuerung <-, -en> [ˈnɔyərʊŋ] SUBST

تجديد [tadʒˈdiːd]
مستحدث [musˈtaħdaθ]
بدعة [bidʕa]; بدع pl [bidaʕ]

die Steuerung <-, -en> SUBST

قيادة [qiˈjaːda]
آلية التحكم [ʔaːˈliːjat at-taˈħakkum]
Steuerung fig
توجيه [tauˈdʒiːh] fig

die Überlegung <-, -en> SUBST

ترو [taˈrawwin/iː]
تأمل [taˈʔammul]
تفكير [tafˈkiːr]

die Übertretung <-, -en> [y:bɐˈtre:rʊŋ] SUBST

مخالفة [muˈxaːlafa]

die Überlieferung <-, -en> [--ˈ---] SUBST

رواية [riˈwaːja]
نقل [naql]
تقاليد [taqaːˈliːd] (2) pl

die Übertreibung <-, -en> SUBST

مبالغة [muˈbaːlaɣa]
مغالاة [muɣaːˈlaːt]
إفراط [ʔifˈrɑːt̵]

die Überholung SUBST

ترميم [tarˈmiːm]
إصلاح [ʔi̵s̵ˈlaːħ]

die Überweisung <-, -en> SUBST

تحويل [taħˈwiːl]
إحالة [ʔiˈħaːla]

die Übersetzung <-, -en> SUBST

ترجمة [tardʒama]
ناقل الحركة [naːqil al-ħaraka]

die Überzeugung <-, -en> [y:bɐˈtsɔygʊŋ] SUBST

اقتناع [iqtiˈnaːʕ]
قناعة [qaˈnaːʕa]
عقيدة [ʕaˈqiːda]; عقائد pl [ʕaˈqaːʔid] (2)

die Überleitung <-, -en> SUBST

تدرج [taˈdarrudʒ]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]

die Überprüfung <-, -en> [--ˈ--] SUBST

مراجعة [muˈraːdʒaʕa]
فحص [faħs̵]

die Übertragung <-, -en> SUBST

die Überwachung <-, -en> SUBST

مراقبة [muˈraːqaba]
رقابة [raˈqaːba]
إشراف [ʔiʃˈraːf]

die Erneuerung <-, -en> SUBST

تجديد [tadʒˈdiːd]

überdauern VERBE trans

دام أكثر من [daːma (uː) ʔakθara min]
بقي بعد وفاته [baqija (aː) baʕda waˈfaːtihi]

die Eroberung <-, -en> SUBST

فتح [fatħ]
غزو [ɣazw]

die Fernsteuerung <-, -en> SUBST

توجيه عن بعد [tauˈdʒiːh ʕan buʕd]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Mehrere Rettungen von verlorengegangenen, verspäteten oder verletzten Wanderern haben sich während der Überquerung ereignet.
de.wikipedia.org
Er ist für Pferdefuhrwerke im Winter viel zu steil und wurde sicher in dieser Zeit selten – wenn überhaupt – zur Überquerung des Rennsteiges benutzt.
de.wikipedia.org
Dieser Pass kann nicht befahren werden und die Überquerung von einem Tal zum anderen erfordert zu Pferd drei Tage Zeit.
de.wikipedia.org
Dann kommt der Befehl zum Angriff und es folgt die Überquerung der Oder.
de.wikipedia.org
Für die Überquerung der Aare, wo der Abstand zwischen den Stangen 120 m betrug, wurde ein Leiter aus Siliziumbronze eingesetzt.
de.wikipedia.org
Zur Überquerung der Schönebecker Straße wurde ein großer Viadukt in Ziegelbauweise errichtet.
de.wikipedia.org
1861 wurde das erste Hotel gebaut und eine Fähre zur Überquerung des eingerichtet.
de.wikipedia.org
Nach der letzten Überquerung der Blattbaches wird die Topalihütte erreicht.
de.wikipedia.org
Die Überquerung der drei Straßen dauert oft mindestens 2 Minuten, da alle Kreuzungen Ampeln haben.
de.wikipedia.org
An Bahnübergängen, die größere Straßen querten, fanden sich gelegentlich Läutewerke oder Lichtzeichenanlagen, die den Feldbahnzügen eine sichere Überquerung der Straße ermöglichten.
de.wikipedia.org

"Überquerung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski