allemand » arabe

die Beliebtheit <-> SUBST

حظوة عند الناس [ħuð̵wa ʕinda n-naːs]
شعبية [ʃaʕˈbiːja]

die Gottheit <-, -en> SUBST

إله [ʔiˈlaːh]; آلهة pl [ʔaːliha]

die Plattheit <-, -en> SUBST fig

ابتذال [ibtiˈðaːl]
كلام مبتذل [kaˈlaːm mubˈtaðal]

die Gesamtheit <-> SUBST

جملة [dʒumla]
مجموع [madʒˈmuːʕ]
كلية [kuˈlliːja]

die Gelassenheit <-> SUBST

هدوء [huduːʔ]

die Verliebtheit <-> SUBST

غرام [ɣaˈraːm]
عشق [ʕiʃq]

die Gelegenheit <-, -en> [gəˈle:gn̩hait] SUBST

فرصة [furs̵ɑ]; فرص pl [furɑs̵]
عندما تسنح الفرصة [ʕindamaː tasnaħ al-f.]
بهذه المناسبة [bi-haːðihi l-muˈnaːsaba]

die Berühmtheit <-, -en> SUBST

die Gereiztheit <-> SUBST

تهيج [taˈhajjudʒ]
حدة (عصبية) [ħidda (ʕɑs̵ɑˈbiːja)]

die Gewandtheit <-> SUBST

مرونة [muˈruːna]
لباقة [laˈbaːqa]
حذق [ħiðq]

die Angelegenheit <-, -en> SUBST

أمر [ʔamr]; أمور pl [ʔuˈmuːr]
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]; شؤون pl a. [ʃuˈʔuːn]

die Echtheit <-> SUBST

أصالة [ʔas̵ˈɑːla]

die Zartheit <-> SUBST

طراوة [t̵ɑˈraːwa]
رقة [riqqa]
نعومة [nuˈʕuːma]
غضاضة [ɣɑˈđɑːđɑ]

gelöst [gəˈløːst] ADJ

مرتاح [muɾtaːħ]

die Bestimmtheit <-> SUBST (Resolutheit)

حزم وعزم [ħazm wa-ʕazm]
حتما [ħatman]

die Vertrautheit <-, -en> SUBST

ألفة [ʔulfa]
إلمام (ب) [ʔilˈmaːm] (mit dat)

das Geleit <-[e]s, -e> [gəˈlait] SUBST

مرافقة [muˈraːfaqa]
موكب [maukib]
أمنه على حريته [ʔaˈmmanahu ʕalaː ħurriːˈjatihi]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die lebendige, amüsierte Mimik, der leicht schiefgelegte Kopf und die locker auf der Hüfte aufgestützte Hand vermitteln die Unmittelbarkeit und Gelöstheit, mit der die Portraitierte dem Betrachter gegenübertritt.
de.wikipedia.org
Zu viel äußerliche Brillanz und bloßer Effekt wurden moniert ebenso wie zu wenig Entspannung und Gelöstheit.
de.wikipedia.org

Consulter "Gelöstheit" dans d'autres langues

"Gelöstheit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski