allemand » arabe

proklamieren [proklaˈmi:rən] VERBE trans

أعلن [ʔaʕlana]

reagieren [reaˈgi:rən] VERB intr

رد (على) [radda, u] (auf akk)
استجاب (ل) [istaˈdʒaːba]
reagieren a. CHEM
تفاعل [taˈfaːʕala]

probieren [proˈbi:rən] VERBE trans

جرب [dʒarraba]
ذاق [ðaːqa, uː]

profilieren [profiˈli:rən] VERBE refl

أصبح بارزا [ʔɑs̵baħa baːrizan]

profitieren [profiˈti:rən] VERB intr

استفاد [istaˈfaːda] (vonمن)

produzieren [produˈtsi:rən] VERBE trans

أنتج [ʔantadʒa]
أحدث [ʔaħdaθa] umg

promovieren [promoˈvi:rən] VERBE intr

provozieren [provoˈtsi:rən] VERBE trans

استفز [istaˈfazza]

programmieren [prograˈmi:rən] VERBE trans

برمج [barmadʒa]

protestieren [protɛsˈti:rən] VERB intr

احتج (على) [iħˈtaddʒa] (gegen akk)
اعترض (على) [iʕˈtarɑđɑ]

prozessieren [protsɛˈsi:rən] VERB intr

قاضى (ه) [qɑːđɑː] (mit datgegen akk)
تقاضى [taˈqɑːđɑː]

I . engagieren [ãgaˈʒi:rən] VERBE trans

استخدم [isˈtaxdama]
تعاقد (مع) [taˈʕaːqada]

II . engagieren [ãgaˈʒi:rən] VERBE refl

بذل كل جهده [baðala (u) kull dʒuhdihi]
بذل الجهود [- l-dʒuˈhuːd]

abreagieren [ˈapreagi:rən] VERBE trans (Gefühle)

نفس (عن) [naffasa]
نفس عن عواطفه [- ʕaˈwaːt̵i̵fihi]

bandagieren [bandaˈʒi:rən, -ˈʒiː-] VERBE trans

ضمد [đɑmmada]

prophezeien [profeˈtsaiən] VERBE trans

تنبأ (ب) [taˈnabbaʔa]

regieren [reˈgi:rən] VERBE trans

حكم [ħakama, u]

I . rangieren [rãˈʒi:rən] VERB trans BAHN

حول من خط إلى آخر [ħawwala min xɑt̵t̵ʔila ʔaːxar]

II . rangieren [rãˈʒi:rən] VERB intr (Sport (Platz einnehmen))

rangieren fig
احتل مرتبة [iħˈtalla marˈtabatan] (vor datأعلى من;[ʔaʕlaː min]hinter datأدنى من [ʔadnaː -]) fig

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Als einer der ersten propagierte er die Osteosynthese als Behandlungsmethode in der Traumatologie und Defektchirurgie im Gesichtsbereich.
de.wikipedia.org
Diese propagierte eine kirchenfeindliche „Entkonfessionalisierung“, um den Bezug auf das christliche Glaubensbekenntnis als Verfassungsgrundlage der evangelischen Kirchen und ihren öffentlichen Einfluss auszuhebeln.
de.wikipedia.org
Immer bedroht von Schlägern und Meuchelmördern, die ihnen die Gilde auf den Hals hetzt, spielen und propagieren sie freie Musik.
de.wikipedia.org
Eine wichtige Rolle in diesem Konzept spielen zahlreiche Wildstauden aus der ganzen Welt, aber auch Züchtungen, die hier erprobt und propagiert werden.
de.wikipedia.org
Sie wandte sich auch ausdrücklich gegen die von den deutschen Nationalsozialisten propagierte Frauenvorstellung "Heim an den Herd".
de.wikipedia.org
Tschechisch propagierte er auch in kirchlichen Kreisen und unterstützte gleichzeitig die Heranziehung böhmischer Priester.
de.wikipedia.org
Andere Autoren kritisierten, dass der arabische Begriff vor allem aus fremdenfeindlichen Motiven propagiert wurde, unter anderem von rechtsgerichteten Politikern und Gruppen.
de.wikipedia.org
Dagegen propagierte er Selbstbildung und Unterstützung durch sozialdemokratisch orientierte Organisationen.
de.wikipedia.org
Das zeitweise propagierte Sojaöl wurde wegen unzureichender chemischer Beständigkeit (es wurde „ranzig“) bereits nach kurzer Zeit wieder vom Markt genommen.
de.wikipedia.org
Er propagierte die Eisenbahnreise für eine Vielzahl von Kunden ().
de.wikipedia.org

"propagieren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski