allemand » espagnol

Ausgleichsscheibe <-, -n> SUBST f TEC

Ausgleichsleistung <-, -en> SUBST f FIN

Ausgleichsschicht <-, -en> SUBST f ARCHIT

Ausgleichsbestand <-(e)s, -stände> SUBST m ÉCON

Ausgleichsgetriebe <-s, -> SUBST nt TEC

Ausgleichskasse <-, -n> SUBST f CH

Ausgleichsantrag <(e)s, -träge> SUBST m JUR

Ausgleichszeitraum <-(e)s, -räume> SUBST m FIN

Ausgleichsballast <-(e)s, ohne pl > SUBST m CHEMDFER

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina