allemand » portugais

Langsamkeit SUBST f kein plur

Genügsamkeit SUBST f kein plur

Einsamkeit SUBST f kein plur

Sparsamkeit SUBST f kein plur

Wachsamkeit SUBST f kein plur

Wirksamkeit SUBST f kein plur

folgsam [ˈfɔlkza:m] ADJ

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Im ersten Fall spricht man von privater Akzeptanz, im zweiten von öffentlicher Folgsamkeit (im engl.
de.wikipedia.org
Entscheidungen werden anderen zugeschoben, um sich kindliche Freiheit unter Bedingungen von Folgsamkeit zu erhalten.
de.wikipedia.org
In beiden gesellschaftlichen Kontexten, die für die Prägung des Individuums entscheidend seien, werde Folgsamkeit und Unterordnung positiv sanktioniert.
de.wikipedia.org
Auch Folgsamkeit der Mutter gegenüber wurde gepredigt.
de.wikipedia.org
Während die Mutter strenge Gottesfurcht und alttestamentliche Folgsamkeit betont, verfolgt der Sohn eher den Weg des liebenden und vergebenden Gottes.
de.wikipedia.org
Er befriedete die sich dort befehdenden Stämme und sicherte sich ihre Folgsamkeit.
de.wikipedia.org
Diese Hunde sind mental eher Haushunden ähnlich und können sehr personenbezogen und zur Folgsamkeit ausgebildet werden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"folgsamkeit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português