Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In letzterem System bestimme eine Autorität, was gut für den Menschen sei und lege die Gesetze und Normen der Lebensführung fest.
de.wikipedia.org
Die Art und Weise der medizinischen Behandlung der Opfer lege den dringenden Verdacht nahe, dass Sarin eingesetzt worden sei.
de.wikipedia.org
Der Denkstil lege fest, was innerhalb des Kollektivs als wissenschaftliches Problem, evidentes Urteil oder angemessene Methode gelte.
de.wikipedia.org
Er verlangte als Pfand für den Fall eines möglichen Betrugs, dass einer der Götter ihm die rechte Hand ins Maul lege.
de.wikipedia.org
Diese verkünde ich auf mannigfache Weise, zeige und beleuchte sie, mache sie kund, lege sie dar, enthülle, analysiere und erkläre sie.
de.wikipedia.org
Besonderen Wert lege die Band auf Abwechslung, was sich im variablen Gesang und den E-Gitarren, die mal melodisch, mal aggressiv seien, widerspiegle.
de.wikipedia.org
Hieraus ergeben sich grundlegende Unterschiede bei der Ausgestaltung des Nulla-poena-sine-lege-Grundsatzes.
de.wikipedia.org
Mein besonderes Augenmerk lege ich auf die energetische Gebäudesanierung.
de.wikipedia.org
Komm, lege dich neben mich.“ Dann bittet sie ihn: „… rühre mich nicht an … Liebster!
de.wikipedia.org
Abgesehen davon kann das Stapeln in beliebiger Lege-Reihenfolge fortgesetzt sein; die Schichten müssen nur gegenseitig „einrasten“, damit der Wert der Packungsdichte ≈ 74,05 % ist.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский