allemand » suédois

Expressions couramment utilisées avec Ärger

Ärger haben
Ärger bekommen
es wird Ärger geben

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Den Fuhrleuten war die Steigung stets ein schwer zu überwindendes Hindernis, und den Landwirten brachte der Hohlweg Ärger und Verdruss.
de.wikipedia.org
Zudem gibt es zuhause auch noch Ärger mit der Nachbarin, weil aus ihrer Wohnung laute Geräusche kommen.
de.wikipedia.org
Der Grubenhund entstand zumeist aus Ärger eines Lesers über inkompetente Berichterstattung.
de.wikipedia.org
Der Wunsch des lyrischen Ichs ist es, von seinem Schmerz, Kummer sowie Ärger befreit zu werden und somit herauszufinden, wo es hingehört.
de.wikipedia.org
Thematisiert werden u. a. Intrigen am Arbeitsplatz, Ärger mit einem dauerdefekten Wagen, Folgen eines verschwiegenen Schadens am Gebrauchtwagen, Ärger mit der Autoversicherung und Existenzängste.
de.wikipedia.org
Die Wendung geht auf das Sprichwort „Schlafende Hunde soll man nicht wecken“ (englisch) zurück, das etwa bedeutet: „Nicht daran rühren (das gibt großen Ärger)“, „die Dinge gut sein lassen“.
de.wikipedia.org
Unaufrichtigkeiten, Nachlässigkeiten und nicht ausreichender Einsatz konnte zu großem Ärger führen, wenngleich der Tadel niemals unsachlich wurde.
de.wikipedia.org
Gerade daran wird es im privaten Bereich oft fehlen, ist doch der „Schaden“, der einem beispielsweise durch Ärger über eine verspätete Leistung entsteht, kein ersatzfähiger Schaden im Rechtssinn.
de.wikipedia.org
Die vorgetragenen Texte mieden die politische Problematik, um sich Ärger mit der österreichischen Präventivzensur zu ersparen.
de.wikipedia.org
Dadurch beginnt er seinen Job als Roadie zu vernachlässigen und bekommt Ärger mit dem Manager seiner Idole.
de.wikipedia.org

"Ärger" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano