anglais » allemand

mound [maʊnd] SUBST

2. mound SPORT (in baseball: pitcher's mound):

mound
to take the mound

3. mound fig (large quantity):

mound
Masse f
mound
Haufen m fam
a mound of work

ˈgrave mound SUBST

pitcher's mound SUBST

Entrée d'utilisateur
pitcher's mound (baseball) SPORT

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

burial mound
a mound of work
to take the mound

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Then the cock drew the carriage himself, but when he got it over and reached the other shore with the dead hen, and was about to draw over the others who were sitting behind as well, there were too many of them, the carriage ran back, and they all fell into the water together, and were drowned.

Then the little cock was left alone with the dead hen, and dug a grave for her and laid her in it, and made a mound above it, on which he sat down and fretted until he died too, and then every one was dead.

* * * END * * *

www.grimmstories.com

Da zog nun das Hähnchen den Wagen selber, wie es ihn aber bald drüben hatte, und war mit dem toten Hühnchen auf dem Land und wollte die andern, die hintenauf sassen, auch heranziehen, da waren ihrer zuviel geworden, und der Wagen fiel zurück, und alles fiel miteinander in das Wasser und ertrank.

Da war das Hähnchen noch allein mit dem toten Hühnchen, und grub ihm ein Grab und legte es hinein, und machte einen Hügel darüber, auf den setzte es sich und grämte sich so lang, bis es auch starb; und da war alles tot.

* * * ENDE * * *

www.grimmstories.com

A large trench in quadrat w9 revealed a sizable pottery dump of the Roman empire and late Byzantine period, and the debris may have come from both the Lower City and the Sanctuary.

In the area of quadrats tu14/15, 180 meters to the southwest of the mound, excavation produced evidence for the Roman water system as well as another Late Byzantine cemetery cut into the bedrock.

Inhalt/Contents Studia Troica VIII Studia Troica Home Page

www.uni-tuebingen.de

Ein großer Ausgrabungsschnitt in Quadrat w9 legte ein riesiges Abfalldepot frei, das mit byzantinischer und römischer Keramik aus der Unterstadt sowie wahrscheinlich auch dem Heiligtum gefüllt war.

Ausgrabungen in den Quadraten tu14/15, die sich 180 m südwestlich des Hügels befinden, erbrachten Informationen über das römischen Wasserversorgungssystem sowie einen weiteren in den Felsen eingeschittenen spätbyzantinischen Friedhof.

Inhalt/Contents Studia Troica VIII Studia Troica Home Page

www.uni-tuebingen.de

A smooth renovation has enabled to keep this legacy of rustic architecture.

In the background one sees mounds that are remains of glacier ’ s moraine that were running off at the foot of Tramalitt during last ice age.

For more information: http: / / www.ti.ch / CAN / SegGC / comunicazioni / GC / odg-mes / 4850.htm

www.destination-montagne.ch

Eine sanfte Restaurierung erlaubte das erhalten dieser Zeuge der Bauerarchitektur.

Im Hintergrund erkennt man Hügeln, die Moräneresten sind von Gletschern die unter dem Tramalitt am Ende der letzte Eiszeit auslaufen.

Für weitere Informationen: http: / / www.ti.ch / CAN / SegGC / comunicazioni / GC / odg-mes / 4850.htm

www.destination-montagne.ch

Great effort to build a burial mound The great finds show that the prehistorical society was sufficiently organized to coordinate a large common effort.

The materials, mainly sand and gravel, was carried or dragged onto the mound.

A mound with a diameter af 20 m and height of 2.5 m contains about 400 m3 of masses.

vikjavev.no

Große Leistung um einen Grabhügel zu bauen Die großen Funde zeigen, dass die prähistorische Gesellschaft ausreichend organisiert war, um eine große gemeinsame Leistung zu koordinieren.

Die Materialien, hauptsächlich Sand und Kies wurde auf die Hügel getragen oder gezogen.

Ein Hügel mit einem Durchmesser von 20 m und einer Höhe von 2.5 Metern umfasst 400 m³

vikjavev.no

The archaeological site of a splendid prince ’s tomb from the Hallstatt era was architecturally preserved in the Swabian village of Hochdorf by the architects Michael Kerker and Ekkehard Stöcker in 1990.

The collection of exhibits that are displayed in several buildings are spanned by a steel bow representing the shape of the former burial mound.

Fully intact Celtic princely tombs from the slightly later La Tène period were found in 2000 in the Glauberg plateau in Hesse.

www.goethe.de

Den Fundort eines großartigen Fürstengrabes aus der Hallstattzeit hatten die Architekten Michael Kerker und Ekkehard Stöcker 1990 im schwäbischen Hochdorf architektonisch gefasst.

Ihr aus verschiedenen Ausstellungsgebäuden arrangiertes Ensemble wird von einem stählernen Bogen überwölbt, der die Kontur des einstigen Grabhügels nachzeichnet.

Vollständig erhaltene keltische Fürstengräber aus der etwas späteren Latènezeit wurden im Jahr 2000 im hessischen Glauberg entdeckt.

www.goethe.de

For this reason the discovery of the Hochdorf princely grave represents a fortunate exception.

Over the course of centuries, the burial mound was worn away but the grave within lay undisturbed. View of the burial chamber during the excavation.

(Photo © Landesdenkmalamt Baden-Württemberg)

www.keltenmuseum.de

Aus diesem Grund stellt die Entdeckung des Fürstengrabes von Hochdorf einen Glücksfall dar.

Im Laufe der Jahrhunderte war der mächtige Grabhügel abgetragen worden, das darunterliegende Grab blieb unversehrt.

Blick in die Grabkammer während der Ausgrabung (Fotos © Landesdenkmalamt Baden-Württemberg

www.keltenmuseum.de

The two monumental burial mounds of the 2nd century give evidence of a renaissance of old Celtic burial customs in Roman times.

Near Gehweiler-Oberlöstern these rare magnificent burial mounds have been re-erected.

There is even more to see: a Celtic and a Roman burial ground for nobility, mor…read more

www.voelklinger-huette.org

Die zwei monumentalen Grabhügel aus dem 2. Jh. zeugen von einer Renaissance altkeltischer Bestattungssitten in römischer Zeit.

Bei Gehweiler-Oberlöstern wurden diese selten mächtigen Grabhügel mit wieder errichtet.

Es gibt noch mehr zu sehen: ein keltischer und ein römischer Adelsfriedhof, mehrer…weiterlesen

www.voelklinger-huette.org

These finds are bronze bowls and bronze dishes, things that probably found their way to Norway with the Viking raids.

Great effort to build a burial mound The great finds show that the prehistorical society was sufficiently organized to coordinate a large common effort.

The materials, mainly sand and gravel, was carried or dragged onto the mound.

vikjavev.no

Diese Funde sind bronze Schalen und bronze Schüsseln, Dinge die wahrscheinlich ihren Weg durch die Wikingerraubzüge nach Norwegen gefunden haben.

Große Leistung um einen Grabhügel zu bauen Die großen Funde zeigen, dass die prähistorische Gesellschaft ausreichend organisiert war, um eine große gemeinsame Leistung zu koordinieren.

Die Materialien, hauptsächlich Sand und Kies wurde auf die Hügel getragen oder gezogen.

vikjavev.no

Age group All Ages

The two monumental burial mounds of the 2nd century give evidence of a renaissance of old Celtic burial customs in Roman times.

Near Gehweiler-Oberlöstern these rare magnificent burial mounds have been re-erected.

www.voelklinger-huette.org

Alterseignung Jedes Alter

Die zwei monumentalen Grabhügel aus dem 2. Jh. zeugen von einer Renaissance altkeltischer Bestattungssitten in römischer Zeit.

Bei Gehweiler-Oberlöstern wurden diese selten mächtigen Grabhügel mit wieder errichtet.

www.voelklinger-huette.org

The Hasenburg, remains of a huge medieval castle.

The Fürstengräber ( princely tombs ), burial mounds from the Early Iron Age.

Extensive panoramic view from the Titlis to the Chasseral, the famous “ Vue d ’ Anet ”.

www.biel-seeland.ch

Die Hasenburg, Überreste einer gewaltigen hochmittelalterlichen Burganlage.

Die Fürstengräber, Grabhügel aus der älteren Eisenzeit.

Weites Panorama vom Titlis bis zum Chasseral, die berühmte " Vue d ' Anet ".

www.biel-seeland.ch

Display cases and cabinets as well as video screens are integrated in an exhibition area that extends in an architectural ribbon.

When the tour reaches the front of the building it suddenly opens out into a panoramic window that solemnly looks out onto the burial mound that is presented as the perfect exhibit.

There is a roof terrace that offers another panoramic view of the surrounding countryside and across the 20-hectare site of the archaeological park.

www.goethe.de

Vitrinen, Schaukästen und Bildschirme sind in eine aus vor- und zurückspringenden Bändern gebildete Ausstellungsarchitektur integriert.

Kommt der Rundgang zur Stirnseite des Gebäudes, öffnet sich plötzlich ein Panoramafenster, das den Ausblick auf den Grabhügel als Exponat geradezu weihevoll inszeniert.

Eine Dachterrasse gewährt nochmals den Rundblick in die Landschaft und über das 20 Hektar große Gelände des archäologischen Parks.

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文