anglais » allemand

I . shep·herd [ˈʃepəd, Am -ɚd] SUBST

shepherd
Schäfer(in) m (f)
shepherd
Schafhirte(-hirtin) m (f)
shepherd fig
the Lord is my shepherd

II . shep·herd [ˈʃepəd, Am -ɚd] VERBE trans

1. shepherd (look after):

to shepherd sheep

2. shepherd (drive):

to shepherd a herd into sth

3. shepherd (guide):

to shepherd sb towards the door

Ger·man ˈshep·herd SUBST esp Am (Alsatian)

shepherd's plaid SUBST

shepherd's check SUBST

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

pure German shepherd
to shepherd sheep
the Lord is my shepherd
to shepherd sb towards the door
to shepherd a herd into sth
Abendrot, gut Wetterbot' allmd Sud, A

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In accordance with the festive occasion, the holy fire of love is invoked, and even Orpheus is supposed to forget his grief over the loss of his Eurydice for once.

In the myth of the shepherd Acis and the beautiful sea nymph Galatea, recorded in Ovid’s Metamorphoses, it is the sea god Nereus who ensures that the lovers are reunited after the violent death of Acis by reviving him in the form of a silvery spring.

Handel set this story to music twice, the first time in theserenata à tre entitled Aci, Galatea e Polifemo, composed in 1708.

www.polzer.com

Dem festlichen Anlass gemäß wird das heilige Feuer der Liebe beschworen und auch Orpheus soll für einmal seine Trauer um die verlorene Eurydike vergessen.

In dem in Ovids Metamorphose überlieferten Mythos vom Schäfer Acis und der schönen Meeresnymphe Galatea ist es der Meeresgott Nereus, der dafür sorgt, dass sich die Liebenden nach dem gewaltsamen Tod des Acis wieder vereinen können, indem er ihn in Gestalt einer silbernen Quelle zu neuem Leben erweckt.

Händel vertonte diese Geschichte gleich zwei Mal, zuerst in der 1708 komponierten Serenata à tre Aci, Galatea e Polifemo.

www.polzer.com

Yet some of our best experiences have been at Marc Les Bergeries de Piscia in the heights of Figari in Corsica.

We live at the pace of a shepherd in the bush and taste the products according to the typical local cuisine of his wife, Christine.

8.

about.9flats.com

Eine unserer bislang besten Erfahrungen haben wir bei Marc Les Bergeries de Piscia in den Bergen von Figari in Corsica gemacht.

Wir haben im Tempo eines Schäfers gelebt und den Geschmack, der für die einheimische Küche typischen Produkte, seiner Frau Christine genossen.

8.

about.9flats.com

According to legend, St. Meinolf had a vision of a holy soul with a halo descending from heaven - exactly on the spot where the Chapel is located.

Another story tells of a shepherd who found a cross of magnificent splendour in a thorn bush at this very site.

A cross, which allegedly performed miracles, was in fact honoured here for centuries until it was stolen in 1972.

www.paderborner-land.de

Eine Legende berichtet, dass der hl. Meinolf dort, wo die Kapelle steht, eine heilige, mit Glorienschein umgebene Seele vom Himmel hinabsteigen sah.

Eine andere Überlieferung erzählt, dass ein Schäfer an dieser Stelle in einem Dornbusch ein Kreuz von außergewöhnlicher Pracht gefunden habe.

Ein angeblich wundertätiges Kreuz aus dem Mittelalter wurde hier tatsächlich Jahrhunderte lang verehrt - bis es 1972 gestohlen wurde.

www.paderborner-land.de

Boris Sieverts © Marta Gendera

Boris Sieverts was born in 1969, studied art at the Düsseldorf Art Academy and subsequently worked for a number of years as a shepherd in the French Massif Centrale, as well as at architecture bureaus in Cologne and Bonn.

He has been guiding locals and tourists through the grey zones of sprawling conurbations since 1997 with his alternative urban travel service, Büro für Städtereisen.

www.goethe.de

Boris Sieverts © Marta Gendera

Boris Sieverts, geboren 1969, studierte Kunst an der Kunstakademie in Düsseldorf und arbeitete anschließend einige Jahre als Schäfer im französischen Zentralmassiv sowie in Architekturbüros in Köln und Bonn.

Mit seinem „Büro für Städtereisen“ führt er seit 1997 Einheimische und Touristen in die Grauzonen städtischer Ballungsräume.

www.goethe.de

Goii and Drenthe where they protected the sheep still from a little bit more than 100 years in the extensive moor areas and dunes.

Except they were held by the shepherds also on the farms of this region and fulfilled there variously useful functions all around house, court and cattle.

In the province of Drenthe the shepherd was done by the village municipality and was paid.

www.herder-zucht.de

Goii und Drenthe, wo sie noch vor etwas mehr als 100 Jahren in den weitläufigen Heidegebieten und Dünen die Schafe hüteten.

Außer von den Schäfern wurden sie auch auf den Bauernhöfen dieser Region gehalten und erfüllten dort vielerlei nützliche Funktionen rund um Haus, Hof und Vieh.

In der Provinz Drenthe wurde der Schafhirte von der Dorfgemeinde angestellt und entlohnt.

www.herder-zucht.de

In 2002, a collection of tins was specially created for the organic range.

In 2006, a new collection was designed to illustrate the love story of our shepherd and shepherdess.

In 2009, our shepherd and shepherdess are spreading their love with ‘tasting sachets’ in cafés, hotels and restaurants.

www.anis-flavigny.com

2002 wurde eine spezielle Kollektion für die Bio-Serie geschaffen.

2006 entstand eine neue Kollektion, um die Geschichte unseres Schäfers und unserer Schäferin darzustellen.

2009 ziert unser verliebtes Schäferpaar Degustationstütchen in Cafés, Hotels und Restaurants.

www.anis-flavigny.com

The most beautiful animals are there awarded and decorated with flowers.

On the Saturday night, the “Alpabzug” of roughly 1200 blacknosed sheep is celebrated, before shepherds begin sorting them on Sunday morning to take them down to the valley.

Brig Belalp Tourismus

www.wallisexpo.com

Die schönsten Tiere werden prämiert und mit Blumen geschmückt.

Am Samstagabend wird der Alpabzug der rund 1200 Schwarznasenschafe gefeiert, bevor am Sonntagmorgen die Schäfer ihre Tiere aus der grossen Menge scheiden und ins Tal zurückbringen.

Brig Belalp Tourismus

www.wallisexpo.com

University of Chicago Press, 2011 ), the product of the Working Group on Scientific Observation at the Max Planck Institute for the History of Science, challenges these assumptions by showing what a history of scientific observation might look like, at least in its broad outlines, from the fifth to the late twentieth century.

Three framing essays trace the slow rise of observation from the proverbial wisdom of sailors and shepherds to the keystone of all the empirical sciences, an arc that spans the fifth through the eighteenth centuries.

Fourteen case studies from both the natural and human sciences since the seventeenth century spotlight how observers have scrutinized everything from seaweed to X-ray radiation, household budgets to the emotions—with ingenuity, curiosity, and perseverance verging on obsession.

www.mpiwg-berlin.mpg.de

Indem es zeigt, wie, zumindest in groben Umrissen, eine Geschichte der wissenschaftlichen Beobachtung aussehen könnte, vom 5. bis zum späten 20. Jahrhundert.

Den Rahmen liefern drei Aufsätze, in denen der langsame Aufstieg der Beobachtung von der Spruchweisheit der Schäfer und Schiffer bis zum Grundpfeiler aller empirischen Wissenschaften nachgezeichnet wird; dieser Bogen spannt sich vom 5. bis zum 18. Jahrhundert.

Vierzehn Fallstudien aus den Natur- und Geisteswissenschaften seit dem 17. Jahrhundert werfen Schlaglichter darauf, wie Beobachter, von Algen bis zu Röntgenstrahlen, von Haushaltsbudgets bis zu Gefühlen, alles ins Visier genommen haben – mit Einfallsreichtum, Neugier und einer an Obsession grenzenden Beharrlichkeit.

www.mpiwg-berlin.mpg.de

Gabbana.

A shepherd and his flock in a Sicilian landscape.

Michael Roberts Photographer and Art director.

www.dolcegabbana.de

Gabbana.

Ein Schäfer und seine Herde in einer sizilianischen Landschaft.

Michael Roberts ist Fotograf und künstlerischer Leiter.

www.dolcegabbana.de

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation ?

And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

4 They said morever unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come;

www.genesis2000.at

Was ist eure Tätigkeit ?

Und sie sagten zum Pharao: Deine Knechte sind Schafhirten, sowohl wir als auch unsere Väter.

4 Und sie sagten zum Pharao:

www.genesis2000.at

Khadak by Peter Brosens and Jessica Woodworth ( Belgium / Germany / Netherlands ).

"For a sensitive depiction of Mongolian shepherds who were forced by the regime to move to the industrial centre.

www.gep.de

Khadak von Peter Brosens und Jessica Woodworth ( Belgien, Deutschland, Niederlande )

für die einfühlsame Geschichte mongolischer Schafhirten, die durch staatlichen Zwang in das industrielle Zentrum umgesiedelt werden.

www.gep.de

This is really the best award we have received in our eight years long company history.

If you never heard of Sardinia before, it s that big island in the middle of the Mediterranean Sea, known because of its wonderful beaches and because its inhabitants are mostly working as shepherds or computer programmers: )

www.sendblaster.de

Kurz zu Sardinien, sollten Sie nie zuvor etwas davon gehört haben.

Sardinien ist eine größere Insel in der Mitte vom Mittelmeer, bekannt durch seine wunderbare Strände und Einwohner, die entweder als Schafhirten oder Programmierer arbeiten

www.sendblaster.de

Xenix Filmdistribution, Zurich ).

Manuel von Stürler ’ s film “ Hiver Nomade, ” screened in the Berlinale Forum, with the shepherds portrayed in the film in attendance, also met with a rare display of enthusiastic applause.

Discussions are under way for a theatrical release with distributors from Belgium, Germany, France, Austria and Spain.

www.swissfilms.ch

Xenix Filmdistribution, Zürich ).

Auch der im Berlinale Forum gezeigte Film « Hiver Nomade » von Manuel von Stürler erfreute sich – in Anwesenheit der portraitierten Schafhirten – eines selten gesehen Beifalls des Publikums.

Gespräche im Hinblick auf eine Kinoauswertung laufen mit Verleihern aus Belgien, Deutschland, Frankreich, Österreich und Spanien.

www.swissfilms.ch

FOR ELLEN, the third film by So Yong Kim following IN BETWEEN DAYS and TREELESS MOUNTAIN, tells the story of an irresponsible rock musician attempting to reconnect with his young daughter after a long absence.

Manuel von Stürler ’ s debut HIVER NOMADE, which recently received the European Documentary Film Prize, accompanies the difficult everyday life of two Swiss shepherds during the winter months.

Back to: home

www.arsenal-berlin.de

FOR ELLEN, der dritte Film von So Yong Kim nach IN BETWEEN DAYS und TREELESS MOUNTAIN erzählt von einem pflichtvergessenen Rockmusiker, der nach langer Abwesenheit verzweifelt versucht, eine Beziehung zu seiner Tochter aufzubauen.

Manuel von Stürlers Debütfilm HIVER NOMADE, der gerade mit dem europäischen Dokumentarfilmpreis ausgezeichnet wurde, begleitet den beschwerlichen Alltag zweier Schweizer Schafhirten während der Wintermonate.

Zurück zu: news

www.arsenal-berlin.de

Teguise, the first capital after colonization of the Canary Islands, was a major cultural influence throughout the archipelago for almost the entire 15th Century and was popularised in the songs and ballads of the time, long before the reign of Granada.

The shepherds, who years before had danced in the "Big City" with their weathered horns, now returned as slaves and servants to dance for Corpus Christi dressed as devils.

www.teguise.com

Sie wurde in Liedern und Balladen dieser Zeit bekannt gemacht, lange vor der Herrschaft Granadas.

Die Schafhirten, welche Jahre zuvor in der "Großen Stadt" mit ihren wettergegerbten Hörnern getanzt hatten, wurden jetzt wieder zu Sklaven und Dienern, die für den Corpus Christi tanzten als Teufel verkleidet.

www.teguise.com

And so it was a unique experience for the participants to recite the 23rd Psalm surrounded by goats :

"The Lord is my shepherd, I shall not want."

www.ekd.de

Und so war es für die Teilnehmer des Gottesdienstes eine einmalige Erfahrung, umgeben von Ziegen den 23. Psalm zu beten :

„ Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln “.

www.ekd.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文