Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.The principle is a sort of continuous crescendo, as in the other movements.
Furthermore, the Adagio, which opens with delicately hovering sounds, displays a few unusual features which should not go unmentioned.
One is the style, particularly because of the expansive second theme, with its vast symphonic dimensions ( the final restatement of the first theme alone covers 70 bars ).
www.digitalconcerthall.comDas Prinzip also ist, wie im Grunde auch in den anderen Sätzen, eine Art fortwährendes Crescendo.
Überdies weist das Adagio, das mit zart schwebenden Klängen beginnt, einige Besonderheiten auf, die nicht unerwähnt bleiben sollen.
Zum einen ist der Satz, insbesondere aufgrund des weit ausgreifenden zweiten Themas, in seinen symphonischen Dimensionen gedehnt ( allein die letzte Reprise des ersten Themas umfasst 70 Takte ).
www.digitalconcerthall.comtransparent
Should not remain unmentioned but the other two band members, although they were on stage,but very discreetly kept in the background.
Mutter Ingrid am Contra Bass und Vater Graeme an der Akustikgitarre…
zoe-delay.detransparent
Nicht unerwähnt bleiben sollen aber die beiden weiteren Bandmitglieder, die zwar auf der Bühne standen,sich aber sehr dezent im Hintergrund hielten.
Mutter Ingrid am Kontrabass und Vater Graeme an der Akustikgitarre…
zoe-delay.des pleasant as well, she concludes.
The student paradise Jena doesn't go unmentioned:
www.studentenparadies.uni-jena.deDie Ostunis glänzen mit Spitzenbedingungen und es lässt sich dort angenehm leben so ihr Resümé.
Auch das Studentenparadies Jena bleibt in Reicherts Artikel nicht unerwähnt.
www.studentenparadies.uni-jena.deIf any international ingredients at all are being added to the campaign ? s heady mix, then they are Russia and China.
Remaining unmentioned as a political factor is hardly a sign of attractive performance or magnetic attraction.
The issue of " America and Europe " has practically vanished from public discussion and even sensory perception.
www.cap-lmu.deWenn schon Internationales im Wahlkampfpathos auftaucht, dann China und Russland.
Als politischer Faktor unerwähnt zu bleiben, das ist kein Beleg attraktiver Leistungsfähigkeit oder magnetischer Anziehungskraft.
Das Thema " Amerika und Europa " verschwindet praktisch aus der öffentlichen Debatte und aus der sensiblen Wahrnehmung.
www.cap-lmu.deThe exhibition and the tours also touch on secular acts of commemoration that we encounter, for example, in strongly ritualized remembrance of the Nazi period and the Shoah.
The contemporary art installations by Quintan Ana Wikswo on display in the exhibition, however, are reminiscent of an aspect of persecution that generally remains unmentioned in public acts of commemoration:
She treats the disappearance of traces of the camp brothel in Dachau, that is, the sexual exploitation of women in the concentration camps.
www.jmberlin.deAusstellung und Führung streift darüber hinaus auch säkulare Erinnerungshandlungen, denen wir bespielsweise beim stark ritualisierten Gedenken an die Zeit des Nationalsozialismus und der Schoa begegnen.
Die in der Ausstellung gezeigte zeitgenössische Kunstinstallation von Quintan Ana Wikswo erinnert allerdings an einen Aspekt der Verfolgung, der beim öffentlichen Gedenken in der Regel unerwähnt und ausgeblendet bleibt:
Sie setzt sich mit dem Verschwinden der Spuren des Lagerbordells in Dachau, also der sexuellen Ausbeutung von Frauen in den Konzentrationslagern auseinander.
www.jmberlin.deNumerous of our solutions in use today originate from our Innovation Laboratory.
Be this as it may, tt should not remain unmentioned that many suggestions - after consideration and thorough discussion among colleagues - yet had to be scrapped.
The Innovation Laboratory feeds off its dynamics and the commitment of all employees.
www.xionet.deZahlreiche unserer heute in Anwendung befindlichen Lösungen entstammen unserem Innovationslabor.
Viele Anregungen, das soll nicht unerwähnt bleiben, wurden nach detaillierter Betrachtung und eingehender Diskussion im Kollegenkreis auch wieder verworfen.
Das Innovationslabor lebt von seiner hohen Dynamik und der Einbeziehung aller Mitarbeiter.
www.xionet.deAs a result for many years we have already exported directly or indirectly to markets of countries outside Europe, such as for example Argentina, Brazil, China, Japan, Russia, South Africa and USA, whereby here too the personal and direct contact to our customers is of particular importance to us.
In this context it should not go unmentioned, that Elkas was awarded in the last few years by Daimler as Supplier of the Year and is one of the selected strategic partners of the Daimler AG.
But we can also do more …
www.elkas.deSo exportieren wir direkt oder indirekt bereits seit vielen Jahren in außereuropäische Ländermärkte, wie z.B. Argentinien, Brasilien, China, Japan, Russland, Süd-Afrika und die USA wobei uns auch hier die persönliche und direkte Beziehung zu unseren Kunden ein besonderes Anliegen ist.
In diesem Zusammenhang sollte nicht unerwähnt bleiben, dass Elkas von Daimler bereits zweimal zum Lieferanten des Jahres ausgezeichnet wurde und seit vielen Jahren zu den ausgewählten strategischen Partnern („Key Supplier“) der Daimler AG zählt.
Wir können aber auch anders …
www.elkas.deNow reports in the press are multiplying that complain about the high power consumption of centrifugal pumps and present certain improvements of this technology.
In this respect, however, the controlled jet pump operated by the Baelz-hydrodynamic® process termed Jetomat® by Baelz remains unmentioned.
The jet pump only retains the flow energy of water !
www.baelz.deNun häufen sich Meldungen in der Presse, die den hohen Stromverbrauch von Kreiselpumpen beklagen und gewisse Verbesserungen dieser Technik darstellen.
Dabei bleibt aber stets die geregelte Strahlpumpe, bei Bälz als Jetomat® im Verfahren Bälz-hydrodynamic®, unerwähnt.
Nur die Strahlpumpe erhält die Strömungsenergie des Wassers!
www.baelz.deAlso, the club is represented at the larger classic car shows in Germany, including in Mannheim, Essen, Ulm, Stuttgart and Bremen.
The very warm, family type atmosphere within the club membership should not remain unmentioned.
For each type of vehicle GLAS manufactured, the club has an technical advisor - an expert who is familiar with this model.
www.glasclub.deAußerdem ist der Club auf den größeren Oldtimermärkten und -messen mit einem eigenen Clubstand präsent, u.a. in Mannheim, Essen, Ulm, Bremen und Stuttgart.
Die besondere Herzlichkeit innerhalb des Clublebens darf hier nicht unerwähnt bleiben.
Für jeden Fahrzeugtyp der Marke GLAS hat der Club Typenreferenten – Fachleute, die sich mit einem Modell besonders gut auskennen.
www.glasclub.deAnd since the story shows everything from the little forest sprite ’ s viewpoint, small items suddenly appear very large and thus magical : the orchid in the rain forest is gigantic, but that very fact enables it to unfold its special beauty – and among the icebergs a snowman is hiding, perhaps to be seen only at second glance.
Two special extras in this picture book ought not to pass unmentioned.
On the last page there is a song of welcome to the forest sprite; its text tells the whole journey again, and given a little knowledge of music the song is easily performed.
www.litrix.deDie Orchidee im Regenwald ist riesig, aber entfaltet gerade dadurch ihre einzigartige Schönheit, und zwischen den Eisbergen versteckt sich ein Schneemann, den man vielleicht erst auf den zweiten Blick entdeckt.
Zwei besondere Extras des Kinderbuches sollen hier nicht unerwähnt bleiben:
Auf der letzten Seite gibt es ein Waldwicht-Willkommenslied, dessen Text die ganze Reise noch mal erzählt und das mit ein wenig Notenkenntnis leicht nachzuspielen sein dürfte.
www.litrix.deVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.