espagnol » allemand

apocado (-a) [apoˈkaðo, -a] ADJ

apocado (-a)
apocado (-a)
kleinmütig littér

I . apocar <c → qu> [apoˈkar] VERBE trans

II . apocar <c → qu> [apoˈkar] VERBE pron

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Ser humildes no es ser unos apocados, o ir dándose golpes de pecho, es reconocer, con sencillez que no hemos obrado bien.
www.archimadrid.es
Pero él se sentía apocado por la contundencia de los informes.
carlosfelice.com.ar
De todas maneras sirvió, me dio confianza, me sentí dueño del mundo un momento y terminó por alimentar mi apocado ego.
sorteandolasuerte.blogspot.com
Un nanociclo después, una luz apocada iluminó la esfera y dejé de ser un observador externo para fundirme con la escena.
e-kuoreo.blogspot.com
El padre se pasó una mano por la cabeza, frunció las cejas y la miró con una expresión apocada y al mismo tiempo codiciosa.
circulodepoesia.com
La historia nos cuenta su vida pequeña, su vida apocada.
cuentalibros.blogspot.com
Hay que olvidar la horrible verdad aritmética que ya conocemos para que nuestra apocada democracia no sea tan predecible.
www.hojablanca.net
Lo que antes valorábamos no nos importa ya en igual grado, porque su sentido está saturado, debilitado, apocado.
www.pensarlavida.com.ar
Su alto desempeño, a veces se ve apocado por la denominada muerte súbita.
unmundomovil.blogspot.com
Eran estos bárbaros de ánimo apocado y tenían la rapiña por principal ocupación.
www.bibliotecasvirtuales.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "apocado" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina