espagnol » allemand

huelgo [ˈwelɣo] SUBST m

1. huelgo (aliento):

huelgo
Atem m

2. huelgo (holgura):

huelgo
Weite f

3. huelgo TEC:

huelgo
Spiel nt

I . holgar irrég como colgar [olˈɣar] VERBE intr

2. holgar (descansar):

II . holgar irrég como colgar [olˈɣarse] VERBE pron holgarse

1. holgar (alegrarse):

2. holgar (divertirse):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Finalmente ajuste nuevamente la tensión de la cadena para que el huelgo no sea excesivo.
abriendopuertas.com
Si el ajuste es malo (hay holgura o huelgo) se pierde compresión porque los gases de escape se cuelan entre la pared y el cilindro.
debates.coches.net
Huelgo (espacio vacío que queda entre dos piezas que han de encajar una en otra).
www.degerencia.com
Bien me huelgo que estén semejantes testigos de mi gloria.
parnaseo.uv.es
Quédese, no me curo, más vale que muera aquel a quien es enojosa la vida que no yo, que huelgo con ella.
www.cervantesvirtual.com
Mucho huelgo verle, que entre los desvanes ya se va y se viene.
artelope.uv.es
La erupción duró cerca de una hora, con pausas de respiro, como para tomar huelgo.
webserver2.ineter.gob.ni

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "huelgo" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina