espagnol » allemand

I . holgar irrég como colgar [olˈɣar] VERBE intr

2. holgar (descansar):

II . holgar irrég como colgar [olˈɣarse] VERBE pron holgarse

1. holgar (alegrarse):

2. holgar (divertirse):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
La sintomatología de esto: piquetes, cortes de ruta, huelgas, manifestaciones.
labarbarie.com.ar
Baja en medio de la plaza, había 10 mil tipos en la plaza, porque estaban en huelga los estatales.
artepolitica.com
Destinarían los ingresos por publicidad que generará el nuevo sitio a un fondo solidario, dedicado a ayudar a los afectados por la huelga.
laconversacion.wordpress.com
En este caso huelga decir que iba set arriba y sacaba 3-5 155, que perdió el punto, el saque y luego el partido.
www.fuebuena.com.ar
Que yo sepa en el lugar donde vivo no hay programada ninguna huelga.
www.unsimpleblog.com.ar
La huelga se cumplió con alta adhesión, al menos en las planillas de asistencia, pero ese no fue el signo distintivo de la jornada.
bureaudesalud.com
Insistió en que la medida no afecta el derecho a la huelga ni a manifestar de los trabajadores de la educación.
educacion-yalgomas.blogspot.com
La medida para consolidar el modelo productivo provocó rechazo entre los transportistas, que iniciaron una huelga por tiempo indefinido.
quenotepisen.net
Llegada la fecha, los obreros se organizaron y paralizaron el país productivo con más de cinco mil huelgas.
onlain.me
Sorel concibe la huelga como la forma esencial de la reivindicación social.
disenso.info

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina