espagnol » polonais

profano (-a) [proˈfano, -a] ADJ

1. profano (secular):

profano (-a)

2. profano (irreverente):

profano (-a)

3. profano (ignorante):

profano (-a)
soy profano en esta materia

profanar [profaˈnar] VERBE trans

1. profanar templo, cementerio:

2. profanar memoria, nombre:

Expressions couramment utilisées avec profano

soy profano en esta materia

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
La música que suene en una misa no debe evocar a la música profana.
la-buhardilla-de-jeronimo.blogspot.com
Pero la primera valla que se le presenta al profano para entender tal proceso es su creencia en que sólo se vive un vez.
www.bibliotecapleyades.net
Las cosas que no pertenecen al derecho divino son de derecho humano, llamadas también profanas por oposición a las divinas.
derecho2008.wordpress.com
El laicismo o el secularismo no es neutral, justamente porque supone una distinción entre lo sagrado y lo profano.
www.antelaley.com
Hablo, claro, en plan profano, de lo que es el habla de la mayoría de la gente...
www.jubilomatinal.com
Para que la cosa sagrada se vuelva profana es necesaria una exauguratio, solemnidad contraria a la consagración que hacían los pontífices.
derecho2008.wordpress.com
Utiliza un lengaje que edifique, que aliente y que hable bien lo los demás, no utilices lenguaje gestos que sean profanos vulgares y ordinarios.
prezi.com
De fácil lectura, es para el profano una aproximación amena y sugerente al mundo de la innovación.
redesoei.ning.com
Cuando se consagra una cosa, se la sustrae a todo otro uso profano para destinar la sólo al uso sagrado.
www.santisimavirgen.com.ar
Una piedra sagrada sigue siendo una piedra; aparentemente (con más exactitud desde un punto de vista profano) nada la distingue de las demás piedras.
emitoenfotos.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский