espagnol » portugais

I . pendiente1 [pen̩ˈdjen̩te] ADJ

1. pendiente:

pendiente

2. pendiente (ocupado):

estar pendiente de algo
estoy pendiente de si me conceden la beca o no

II . pendiente1 [pen̩ˈdjen̩te] SUBST m

pendiente
brinco m

pendiente2 [pen̩ˈdjen̩te] SUBST f

pendiente

Expressions couramment utilisées avec pendiente

asignatura pendiente fig
estar pendiente de algo
estoy pendiente de si me conceden la beca o no

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
La serie incluía un pendiente de piedra de forma discoidal.
axxon.com.ar
Uno de los frentes de trabajo es la reforma constitucional que le da vía libre al transfuguismo y que está pendiente de segundo debate.
www.ndipartidos.org
No lo leí porque no vivo para el aparatito pendiente como un gil.
www.quelapaseslindo.com.ar
Y no se trata de poner o no una lavadora o de bajar al supermercado sino estar pendiente continuamente de que las cosas funcionen.
www.lamamadedosbrujas.com
Su expansión hacia el mar depende de la pendiente más o menos abrupta del fondo marino y de la intensidad de crecimiento coralino.
www.proteccioncivil.org
Así que si quieres hacer más debes estar pendiente con el tiempo de hornear.
esandrea.blogspot.com
Surge el miedo de la pendiente resbaladiza, de que si hemos llegado hasta aquí, hasta dónde será capaz de llegar la mente humana.
blog.uchceu.es
Queda pendiente el rol de la crisis en el alisamiento de los desbalances mundiales.
betaggarcian.blogspot.com
Apanamiento de la pendiente en forma de terraza, determinada por denudación y por diferencia de las rocas.
www.proteccioncivil.org
Me queda pendiente visitar la ciudad desde un punto de vista más turístico, seguramente volveré en el futuro.
www.taniquetil.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português