latin » allemand

in-gravēscō <gravēscere>

2.

ernsthafter, strenger werden

3.

drückender, lästiger werden

4. (an Heftigkeit)

zunehmen, steigen, sich verschlimmern

5.

es immer ärger treiben

6. Plin.

schwerer werden

7. Lucr.

schwanger werden

8. Plin.

kränker werden

gravēscō <gravēscere, – –> (gravis) poet; nachkl.

1.

schwer werden [ fetu v. Früchten strotzen ]

2. übtr

sich verschlimmern

ag-gravēscō <gravēscere, – –> Ter.

sich verschlimmern

in-gemēscō <gemēscere, gemuī, –>

→ ingemisco

Voir aussi : ingemīscō

I . ingemīscō <ingemīscere, ingemuī, –> (Incoh. v. ingemo) VERB intr

aufseufzen, aufstöhnen (abs.; bei, über, unter: in u. Abl; ad; m. Dat; m. Abl)
dabei
über seine Lage
unter dem Pflug

II . ingemīscō <ingemīscere, ingemuī, –> (Incoh. v. ingemo) VERB trans

beseufzen, beklagen, bedauern (m. Akk; m. A. C. I.) [ interitum alcis ]

in-gravō <gravāre> poet; nachkl.

1.

beschweren, belasten, belästigen, lästig sein
durch die Last der Jahre

2.

verschlimmern, steigern

pavēscō <pavēscere, – –> (Incoh. v. paveo)

erschrecken, in Angst geraten, sich ängstigen, zittern [ (m. Abl causae) omni strepitu; (m. Akk resp.: vor, wegen) bellum; iudicium magistratuum; (m. ad: bei, vor) ad caeli fragorem; ad nocturnas imagines ]

flāvēscō <flāvēscere, – –> (flavus) poet; nachkl.

(gold)gelb werden; blond werden, sich blond färben

ex-pavēscō <pavēscere, pāvī, –>

sich entsetzen, zurückschrecken, erschrecken (vor: Akk o. ad) [ insidias; mortem; ad id ]

graveolentia <ae> f (gravis u. oleo) Plin.

starker, übler Geruch, Gestank

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina