latin » allemand

plantāre <ris> nt (planta¹) poet; nachkl.

Setzling, Ableger
Setzlinge, junge Bäume, Baumschule

prae-cantō <cantāre> Petr.

durch Zaubersprüche weihen

planta1 <ae> f

Setzling, Pfropfreis, Ableger

plantārium <ī> nt (planta¹) Plin.

Baumschule

supplantātiō <ōnis> f (supplanto) spätlat

heuchlerische Täuschung

supplantātor <ōris> m (supplanto) Eccl.; spätlat

Betrüger

plānitās <tātis> f (planus¹) Tac.

Deutlichkeit [ sententiarum ]

ali-quantō ADV (ali-quantus) (Abl mensurae)

bedeutend
geraume Zeit darauf

tantō ADV Abl mensurae v. tantus

1. vor Komp u. Verben m. vergleichender Bedeutung (wie malle, antecedere, praestare)

(um) so viel, so weit, so sehr, desto
gut (gemacht)! bravo!
das ist schlecht!
je … desto

2. vor ante u. post

tanto ante [o. post]
so lange vorher / nachher

3. selten vor Superl

ein (um) so viel schlechterer Dichter als

Voir aussi : tantus

tantus <a, um> ADJ (v. tam wie quantus v. quam)

1.

so groß, so bedeutend [ res; onus; vitia; laetitia; multitudo; vir ]
tantus ... quantus ...
so ... wie ...

2.

so viel [ pecunia; tempus ]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina