latin » allemand

querēla, querella <ae> f (queror)

1.

Wehklage, das Klagen, Jammern (jmds.: Gen; über etw.: Gen o. de) [ temporum; aequalium meorum ]

2.

Beschwerde, Klage (über, geg.: de re; de alqo, cum alqo) [ de tot tantisque iniuriis; cum Deiotaro ]
Beschwerde führen
gerechte Klage führen, dass

3. poet; nachkl.

Klagelaut der Tiere, Klageton der Flöte

4. nachkl.

körperliche Beschwerde, Unpässlichkeit [ corpusculi; stomachi ]

5. Petr.

gerichtliche Klage

capsella, capsula <ae> f

Demin. v. capsa nachkl.

kleine Kapsel, Kästchen

Voir aussi : capsa

capsa <ae> f (capio)

1.

Kapsel, Kasten, Behälter bes. f. Bücherrollen

2. mlt.

Reliquienschrein

porcella <ae> f

Demin. v. porcula Plaut.

Ferkelchen

Voir aussi : porculus

porculus <ī> m, porcula <ae> f (Demin. v. porcus u. porca) vor- u. nachkl.

Ferkel

volsella <ae> f (vello) vor- u. nachkl.

kleine Zange, Pinzette (bes. zum Epilieren)

sportella <ae> f Demin. v. sportula

1. nachkl.

(Speise-)Körbchen

2. meton.

kalte Küche, kaltes Gericht (in Körbchen gereicht)

buccella, bucella <ae> f

Demin. v. bucca Mart.

kleiner Bissen

Voir aussi : bucca

bucca <ae> f

1.

aufgeblasene o. voll gestopfte Backe
Hängebacken

2. nachkl. meton.

Mundvoll, Bissen [ panis ]

3. (derjenige, der die Backen aufbläst:) Iuv.

a.

Hornbläser

b.

Schreier

4. Petr.

Schmarotzer

cistella <ae> f

Demin. v. cista Kom.

Kästchen

Voir aussi : cista

cista <ae> f (griech. Fw.)

Kiste, Kasten

dextella <ae> f

Demin. v. dextra

das rechte Händchen

Voir aussi : dextra

dextra, dextera <ae> SUBST f (dexter) manus

1.

die rechte Hand, die Rechte
sich die Hände geben
zur Rechten, rechts
rechts u. links

2.

Handschlag

3. meton.

feierliches Versprechen, Zusage, Treue
das Bündnis erneuern
das Wort brechen

4. poet

Faust = Tapferkeit, Stärke

fiscella <ae> f

Demin. v. fiscina

(geflochtenes) Körbchen

Voir aussi : fiscina

fiscina <ae> f (fiscus)

(geflochtener) Korb [ ficorum ]

helvella <ae> f

Küchenkraut, Grünzeug

loquēla, loquella <ae> f (loquor) poet

das Reden, Rede; Wort; Sprache [ Graia ]

mūstēla, mūstella <ae> f

1.

Wiesel

2. vor- u. nachkl.

ein Seefisch

procella <ae> f (procello)

1.

Sturm(wind)

2. übtr

Ansturm, Angriff [ equestris; übtr periculi ]

3.

Aufruhr, Unruhe [ civiles; tribuniciae ]

scutella <ae> f

Demin. v. scutra

Trinkschale

Voir aussi : scutra

scutra <ae> f vorkl.; spätlat

flache Schüssel, Schale

Bruxella <ae> f Pl

Neulatein
Brüssel

tessella <ae> f

Demin. v. tessera nachkl.

Würfelchen; Mosaiksteinchen

Voir aussi : tessera , tessera

tessera <ae> f

Neulatein
Fahrausweis, -karte
Rückfahrkarte

tessera <ae> f

1.

(Spiel-)Würfel m. sechs bezeichneten Seiten (vgl. talus)

2. ([viereckige ] Marke)

a.

Holztäfelchen m. Tagesparole o. Befehl; meton. Parole, Losung, Befehl, Kommando

b. nachkl.

Berechtigungsmarke, Anweisung [ nummaria zum Geldempfang; frumentaria zum Getreideempfang ]

c.

Kom. hospitalis
Erkennungsmarke für Gastfreunde; (sprichw vom Bruch der Freundschaft)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina