Orthographe allemande

Définitions de „Hangen“ dans le Orthographe allemande

das Hạn·gen <-s,->

sout

mit Hangen und Bangen

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> VERBE sans obj

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> VERBE avec objet

hạ̈ng·en las·sen, hạ̈ng·en·las·sen VERBE avec objet

Voir aussi : hängen , hängen

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> VERBE avec objet

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> VERBE sans obj

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈n·gen·blei·ben, hạ̈n·gen blei·ben <bleibst hängen, blieb hängen, ist hängengeblieben> VERBE sans obj

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

Expressions couramment utilisées avec Hangen

mit Hangen und Bangen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Wer nicht improvisieren kann, bleibet immer „an der Tabulatur hangen / stümpert so etwas hin / und kömmt nicht weiter.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"Hangen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский