polonais » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : golenie , polder , folder , golizna , golec , golem et goleń

golenie <gén ‑ia, sans pl > [goleɲe] SUBST nt

goleń <gén ‑enia, plur ‑enie> [goleɲ] SUBST f ANAT

golem <gén ‑a, plur ‑y> [golem] SUBST m sout (bezwolny olbrzym)

golec1 <gén ‑lca, plur ‑lcy [lub ‑lce]> [golets] SUBST m

1. golec péj (biedak):

Habenichts m péj

golizna <gén ‑ny, plur ‑ny> [golizna] SUBST f

1. golizna sans pl (nagość):

2. golizna (miejsce nieporośnięte w lesie, na polu):

3. golizna (surowa skóra zwierzęca):

folder <gén ‑u, [lub ‑a] ‑y> [folder] SUBST m plur

1. folder TYPO (katalog reklamowy):

Folder m

polder <gén ‑u, plur ‑y> [polder] SUBST m GÉO

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski