polonais » allemand

Traductions de „zadośćuczynienie“ dans le dictionnaire polonais » allemand (Aller à allemand » polonais)

zadośćuczynienie <gén ‑ia, sans pl > [zadoɕtɕutʃɨɲeɲe] SUBST nt sout

Expressions couramment utilisées avec zadośćuczynienie

przysądzić za coś wysokie zadośćuczynienie

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Prawdziwy żal, rzeczywista chęć zadośćuczynienia, życie poświęcone modlitwie i służbie biednym i chorym sprawiły, że wszyscy widzieli w nim świętego.
pl.wikipedia.org
Założyli bractwo religijne, które podejmowało zadośćuczynienie za życie i grzechy współbraci.
pl.wikipedia.org
Rodziny ofiar nie otrzymały żadnego zadośćuczynienia finansowego i moralnego.
pl.wikipedia.org
Kodeks określał osoby nie mające zdolności honorowej, a zatem nie mogące dochodzić zadośćuczynienia w postępowaniu honorowym.
pl.wikipedia.org
Chłopka w ciąży szuka zadośćuczynienia w sądzie po tym, jak jej mąż zostaje kopnięty przez członka starszyzny wioski w pachwinę.
pl.wikipedia.org
Dokonane z narażeniem życia drugie porwanie jest zadośćuczynieniem za grzech pierwszego.
pl.wikipedia.org
W przeciwieństwie do sakramentów, które są łaską i wprowadzają w stan łaski uświęcającej, a także są niezależne od zasług, odpusty są skutkiem zadośćuczynienia.
pl.wikipedia.org
Szkoda może być materialna (szkoda), za którą przysługuje odszkodowanie, bądź niematerialna (krzywda), za którą przysługuje zadośćuczynienie.
pl.wikipedia.org
Żąda zadośćuczynienia za ten czyn: Feyra musi pójść z nim, jeśli nie chce śmierci całej swojej rodziny.
pl.wikipedia.org
Prowadziła życie ascetyczne, pełne umartwień i aktów zadośćuczynienia.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "zadośćuczynienie" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski