portugais » anglais

Traductions de „afrontar“ dans le dictionnaire portugais » anglais (Aller à anglais » portugais)

afrontar [afrõwˈtar] VERBE trans

afrontar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

portugais
Sem ser panfletário, vai direto ao alvo e não mostra qualquer receio em afrontar o verdadeiro poder do nosso tempo.
pt.wikipedia.org
Diante dessa afronta à soberania nacional, mas desprovido de meios para resistir na ocasião, o governo imperial brasileiro teve de ceder à imposição.
pt.wikipedia.org
Sedento de vingança, o jovem soldado afrontava o perigo, conquistando bem cedo o renome de bravo.
pt.wikipedia.org
Radicalizou-se com a intransigência do almirantado, que recusava-se a reconhecê-la e via suas ações como afrontas à hierarquia e disciplina.
pt.wikipedia.org
A candidatura confrontou e afrontou a repressão da ditadura, editando materiais de propaganda, realizando sessões públicas, etc.
pt.wikipedia.org
O estudo, recentemente descoberto, foi considerado uma afronta à dignidade das crianças.
pt.wikipedia.org
Em seguida, viu a filha se relacionar com um homem mais velho, surdo-mudo, como forma de afronte.
pt.wikipedia.org
Tal medida, afrontava fortemente os privilégios da nobreza.
pt.wikipedia.org
Por isso, os que criticam o recesso branco o consideram uma verdadeira afronta à população e aos trabalhadores que pagam em dia seus impostos.
pt.wikipedia.org
Não fazê-lo seria uma afronta para eles e, segundo a mentalidade dos romanos, teria causado terríveis desastres.
pt.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "afrontar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский