allemand » anglais

frei|stel·len VERBE trans

1. freistellen (selbst entscheiden lassen):

jdm etw freistellen

2. freistellen euph (entlassen):

jdn freistellen

3. freistellen (befreien):

jdn [von etw dat] freistellen
jdn für etw acc freistellen
jdn vom Wehrdienst freistellen

4. freistellen TYPO:

etw freistellen
to cut [or mask] out sép [or isolate] sth

freistellen VERBE trans FISC

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

jdn vom Wehrdienst freistellen
jdn für etw acc freistellen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Ist das amorphe Paar im Begriff, sich vom Ufer abzustoßen, zu neuen Küsten aufzubrechen oder ist es soeben angelandet, bereit, sich im neuen Umfeld umzutun ?

Die Auslegung stellt uns der Künstler frei.

Die unterschiedlichen Haltungen sind möglich? das Wandbild als Herausforderung zum Weltbild.

www.hotel-kolumbus.de

Is the amorphous couple on the point of turning away from the shore, in order to move on to new horizons or has it only just arrived, ready to get accustomed to its new surroundings ?

The artist leaves the interpretation up to us.

These different attitudes are possible? the mural as a challenge to the world view.

www.hotel-kolumbus.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"freistellen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文