Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.However, this was not the case from the very beginning.
Our first encounter, excuse me Barbara, I am going to tell this now, was quite problematic.
Our first common film was DIE BLEIERNE ZEIT, shot in 1981.
www.filmfest-braunschweig.deAllerdings war das nicht von Anfang so.
Unsere erste Begegnung, entschuldige Barbara, das erzähl ich einfach jetzt, hatte ihre Tücken.
Erster gemeinsamer Film war DIE BLEIERNE ZEIT, 1981 gedreht.
www.filmfest-braunschweig.deI have no connections with this person.
Unfortunately, I can do nothing against the dispatch of these e-mails, please, excuse the incommodities.
Many thanks for your understanding.
www.liebenstein.deIch habe keine Verbindungen zu dieser Person.
Ich kann leider nichts gegen den Versand dieser E-Mails machen, bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
www.liebenstein.deIt was n’t I who sought them out : they were guests.
I decided to begin by leading them outside into the garden, to introduce the group to Libeskind’s impressive architecture – and to excuse myself for my unprepared English.
They reacted to the latter with a compliment:
www.jmberlin.deAndererseits waren sie gekommen, nicht ich hatte sie aufgesucht – sie waren Gäste.
Ich beschloss, den Weg ins Freie zu suchen, zunächst der Gruppe im Garten die eindrucksvolle Architektur Libeskinds vorzustellen und mich für mein unvorbereitetes Englisch zu entschuldigen.
Sie reagierten darauf mit einem Kompliment:
www.jmberlin.deJennifer Robin and Michael Burchell have partnered to write an excellent book for every leader, from managers and supervisors to senior leadership.
No Excuses challenges us to be accountable, reminds us not to make excuses, and gives us tools so those excuses wo t be necessary. "
www.greatplacetowork.deJennifer Robin und Michael Burchell haben sich zusammengeschlossen, um ein ausgezeichnetes Buch für jede Führungskraft zu schreiben, von Managern und Aufsichtspersonen bis hin zu leitenden Angestellten.
No Excuses fordert uns zur Rechenschaft auf, erinnert uns daran, keine Entschuldigen zu suchen, und gibt uns Tools an die Hand, die diese Ausreden überflüssig machen. "
www.greatplacetowork.deJennifer Robin and Michael Burchell have partnered to write an excellent book for every leader, from managers and supervisors to senior leadership.
No Excuses challenges us to be accountable, reminds us not to make excuses, and gives us tools so those excuses won't be necessary."
www.greatplacetowork.deJennifer Robin und Michael Burchell haben sich zusammengeschlossen, um ein ausgezeichnetes Buch für jede Führungskraft zu schreiben, von Managern und Aufsichtspersonen bis hin zu leitenden Angestellten.
No Excuses fordert uns zur Rechenschaft auf, erinnert uns daran, keine Entschuldigen zu suchen, und gibt uns Tools an die Hand, die diese Ausreden überflüssig machen."
www.greatplacetowork.deIn still meditation one ’s own life is contemplated step by step and freed from » old legacies «.
By letting go of both memories and expectations, excusing one’s own misconduct and forgiving others for injuries suffered, it is possible to overcome inner blockages and thus causes of mental/emotional ailments and physical tensions, and to release positive energies.
www.tqj.deIn stiller Meditation wird das eigene Leben Schritt für Schritt betrachtet und von » Altlasten « befreit.
Durch das Loslassen von Erinnerungen wie auch Erwartungen, das Entschuldigen für eigenes Fehlverhalten und das Verzeihen von erlittenen Verletzungen können innere Blockaden und somit Ursachen für seelische Erkrankungen und körperliche Verspannungen überwunden und positive Energien freigesetzt werden.
www.tqj.deThese pages are still under construction - if you are missing content, please have a look at the old Website of the Environmental Mineralogy Group.
Please excuse the invoncenience.
Contact:
www.geowiss.uni-mainz.deWenn Ihnen Inhalte fehlen, schauen Sie bitte auf die alten Seiten der Umweltmineralogie.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Kontakt:
www.geowiss.uni-mainz.deGRANSHAN WELCOME NIGHT The official start of GRANSHAN Conference and Festival with all partners and everybody who is interested.
@Goethe Institute 24. July, 7:00 pm (We ask you to excuse the mistake: incorrectly was originally invited to 5:00 pm)
Opening »GRANSHAN Competition:
www.granshan.comGRANSHAN WELCOME NIGHT Der offizielle Begin von » GRANSHAN Conference and Festival « mit Partnern, Sponsoren und allen, die interessiert sind.
@Goethe Institute 24. Juli, 19:00 Uhr (Wir bitten, dass Versehen zu entschuldigen: ursprünglich war hier zu 17:00 Uhr eingeladen.)
Vernissage »GRANSHAN Competition:
www.granshan.comLosing My Way Lyrics :
Yeah, Yeah Uh Excuse Me Hi, My Name Is Bob And I Work At My Job I Make 40 Some Do
Justin Timberlake - Losing My Way Songtext und Lyrics auf golyr.de
www.golyr.deLosing My Way Übersetzung Lyrics :
Ja, hm äh entschuldige mich Hi, mein Name ist Bob und ich arbeite in meinem Job
Justin Timberlake - Losing My Way deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de
www.golyr.des conduct, the deliberate falsification of data and research results, and the publication of these false results.
The pressure described by Mr. Rottländer is understandable, but does not excuse his misconduct in any way," said the chair of the Joint Committee, DFG Secretary General Dorothee Dzwonnek, following the committee's decision.
www.dfg.de„ Mit diesen Maßnahmen wird dem Unrechtsgehalt des Verhaltens von Herrn Rottländer, dem bewussten Verfälschen von Daten und Forschungsergebnissen und der entsprechenden Öffentlichmachung dieser falschen Ergebnisse, in geeigneter und angemessener Weise Rechnung getragen.
Der von Herrn Rottländer beschriebene Druck ist nachvollziehbar, entschuldigt sein Fehlverhalten jedoch in keiner Weise“, betonte die Vorsitzende des Ausschusses, DFG-Generalsekretärin Dorothee Dzwonnek, nach der Entscheidung des Hauptausschusses.
www.dfg.deHowever, this was not the case from the very beginning.
Our first encounter, excuse me Barbara, I am going to tell this now, was quite problematic.
Our first common film was DIE BLEIERNE ZEIT, shot in 1981.
www.filmfest-braunschweig.deAllerdings war das nicht von Anfang so.
Unsere erste Begegnung, entschuldige Barbara, das erzähl ich einfach jetzt, hatte ihre Tücken.
Erster gemeinsamer Film war DIE BLEIERNE ZEIT, 1981 gedreht.
www.filmfest-braunschweig.deI have no connections with this person.
Unfortunately, I can do nothing against the dispatch of these e-mails, please, excuse the incommodities.
Many thanks for your understanding.
www.liebenstein.deIch habe keine Verbindungen zu dieser Person.
Ich kann leider nichts gegen den Versand dieser E-Mails machen, bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
www.liebenstein.deIt was n’t I who sought them out : they were guests.
I decided to begin by leading them outside into the garden, to introduce the group to Libeskind’s impressive architecture – and to excuse myself for my unprepared English.
They reacted to the latter with a compliment:
www.jmberlin.deAndererseits waren sie gekommen, nicht ich hatte sie aufgesucht – sie waren Gäste.
Ich beschloss, den Weg ins Freie zu suchen, zunächst der Gruppe im Garten die eindrucksvolle Architektur Libeskinds vorzustellen und mich für mein unvorbereitetes Englisch zu entschuldigen.
Sie reagierten darauf mit einem Kompliment:
www.jmberlin.deJennifer Robin and Michael Burchell have partnered to write an excellent book for every leader, from managers and supervisors to senior leadership.
No Excuses challenges us to be accountable, reminds us not to make excuses, and gives us tools so those excuses wo t be necessary. "
www.greatplacetowork.deJennifer Robin und Michael Burchell haben sich zusammengeschlossen, um ein ausgezeichnetes Buch für jede Führungskraft zu schreiben, von Managern und Aufsichtspersonen bis hin zu leitenden Angestellten.
No Excuses fordert uns zur Rechenschaft auf, erinnert uns daran, keine Entschuldigen zu suchen, und gibt uns Tools an die Hand, die diese Ausreden überflüssig machen. "
www.greatplacetowork.deJennifer Robin and Michael Burchell have partnered to write an excellent book for every leader, from managers and supervisors to senior leadership.
No Excuses challenges us to be accountable, reminds us not to make excuses, and gives us tools so those excuses won't be necessary."
www.greatplacetowork.deJennifer Robin und Michael Burchell haben sich zusammengeschlossen, um ein ausgezeichnetes Buch für jede Führungskraft zu schreiben, von Managern und Aufsichtspersonen bis hin zu leitenden Angestellten.
No Excuses fordert uns zur Rechenschaft auf, erinnert uns daran, keine Entschuldigen zu suchen, und gibt uns Tools an die Hand, die diese Ausreden überflüssig machen."
www.greatplacetowork.deIn still meditation one ’s own life is contemplated step by step and freed from » old legacies «.
By letting go of both memories and expectations, excusing one’s own misconduct and forgiving others for injuries suffered, it is possible to overcome inner blockages and thus causes of mental/emotional ailments and physical tensions, and to release positive energies.
www.tqj.deIn stiller Meditation wird das eigene Leben Schritt für Schritt betrachtet und von » Altlasten « befreit.
Durch das Loslassen von Erinnerungen wie auch Erwartungen, das Entschuldigen für eigenes Fehlverhalten und das Verzeihen von erlittenen Verletzungen können innere Blockaden und somit Ursachen für seelische Erkrankungen und körperliche Verspannungen überwunden und positive Energien freigesetzt werden.
www.tqj.deThese pages are still under construction - if you are missing content, please have a look at the old Website of the Environmental Mineralogy Group.
Please excuse the invoncenience.
Contact:
www.geowiss.uni-mainz.deWenn Ihnen Inhalte fehlen, schauen Sie bitte auf die alten Seiten der Umweltmineralogie.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Kontakt:
www.geowiss.uni-mainz.deGRANSHAN WELCOME NIGHT The official start of GRANSHAN Conference and Festival with all partners and everybody who is interested.
@Goethe Institute 24. July, 7:00 pm (We ask you to excuse the mistake: incorrectly was originally invited to 5:00 pm)
Opening »GRANSHAN Competition:
www.granshan.comGRANSHAN WELCOME NIGHT Der offizielle Begin von » GRANSHAN Conference and Festival « mit Partnern, Sponsoren und allen, die interessiert sind.
@Goethe Institute 24. Juli, 19:00 Uhr (Wir bitten, dass Versehen zu entschuldigen: ursprünglich war hier zu 17:00 Uhr eingeladen.)
Vernissage »GRANSHAN Competition:
www.granshan.comLosing My Way Lyrics :
Yeah, Yeah Uh Excuse Me Hi, My Name Is Bob And I Work At My Job I Make 40 Some Do
Justin Timberlake - Losing My Way Songtext und Lyrics auf golyr.de
www.golyr.deLosing My Way Übersetzung Lyrics :
Ja, hm äh entschuldige mich Hi, mein Name ist Bob und ich arbeite in meinem Job
Justin Timberlake - Losing My Way deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de
www.golyr.des conduct, the deliberate falsification of data and research results, and the publication of these false results.
The pressure described by Mr. Rottländer is understandable, but does not excuse his misconduct in any way," said the chair of the Joint Committee, DFG Secretary General Dorothee Dzwonnek, following the committee's decision.
www.dfg.de„ Mit diesen Maßnahmen wird dem Unrechtsgehalt des Verhaltens von Herrn Rottländer, dem bewussten Verfälschen von Daten und Forschungsergebnissen und der entsprechenden Öffentlichmachung dieser falschen Ergebnisse, in geeigneter und angemessener Weise Rechnung getragen.
Der von Herrn Rottländer beschriebene Druck ist nachvollziehbar, entschuldigt sein Fehlverhalten jedoch in keiner Weise“, betonte die Vorsitzende des Ausschusses, DFG-Generalsekretärin Dorothee Dzwonnek, nach der Entscheidung des Hauptausschusses.
www.dfg.deBA IBWL / IBA :
From a proof of a foreign language can be excused anyone, who has achieved 15 Credit Points (usually three recognizable courses).
Ex.
www.europa-uni.deBA IBWL / IBA :
Vom Nachweis Fremdsprache in der Profilierungsphase kann befreit werden, wer im Ausland Leistungsnachweise im Umfang von 15 Credit Points (dies entspricht in der Regel drei anerkennbaren Leistungsnachweisen) erfolgreich absolviert hat.
Bsp 1:
www.europa-uni.deContact sports are to be avoided during the first three months after surgery.
Children will be excused from physical exercises during that period.
Given proper technique and realistic expectations, the ear correction achieves a visible and permanent improvement of the appearance.
www.mkg-bethanien.deIn den ersten drei Monaten nach dem Eingriff sollte Kontaktsport vermieden werden.
Kinder werden während dieser Zeit vom Sportunterricht befreit.
Bei entsprechender Technik und realistischer Erwartungshaltung wird durch die Ohrkorrektur eine deutliche und dauerhafte Verbesserung des Erscheinungsbildes erreicht.
www.mkg-bethanien.deThereafter a headband should be worn only at night to ensure the result and prevent the external ear being accidentally bent over during sleep.
Children should be excused from sport tuition for approximately three months.
It is important that the ears do not suffer any impact or other injury during the first three months following the ear correction.
www.feller-heitmann.deDanach sollte zur Sicherung des Ergebnisses nur nachts ein Stirnband getragen werden, damit die Ohrmuschel nicht versehentlich im Schlaf geknickt werden kann.
Kinder sollten für ca. drei Monate vom Sportunterricht befreit werden.
Eine Prellung oder anders geartete Verletzungen des Ohres sind in den ersten drei Monaten nach der Ohrkorrektur unbedingt zu vermeiden.
www.feller-heitmann.deVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.