allemand » anglais

Traductions de „keinesfalls“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

kei·nes·falls [ˈkainəsˈfals] ADV

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

„ Mütterchen, dreh dich hierher, dass du mich siehst ! “ Die Alte aber dreht sich wiederum auf die andere Seite.

Keinesfalls dreht sie ihren Kopf in Richtung der Königstochter.

Diese wird inzwischen zornig.

romaniprojekt.uni-graz.at

But the old woman turned to yet another side.

On no account did she turn her head towards the king’s daughter.

The princess became angry and came down.

romaniprojekt.uni-graz.at

Allerdings nicht bevor sie ihr allmorgendliches Schwimmen an dem heruntergekommenen Strand von Apolonovka absolviert oder mit Henkerwitz über das himmlische Schicksal ihres Lieblingshuhns doziert.

Und da wäre noch der drahtige Dauerschwimmer Sergej, der auf seinem Haupt seine nasse Badehose als Sonnenschutz trägt und trotz seiner 85 Jahre keinesfalls den „dritten Punkt“ (Sex) zu vernachlässigen gedenkt.

www.bosch-stiftung.de

s run-down beach or interjects her lecture on the heavenly fate of her favorite chicken with macabre humour.

And then again there's wiry, long-distance swimmer Sergej, wearing his wet swimming trunks on his head to screen him from the sun, and who, despite his 85 years, on no account considers neglecting the 'third point' (sex).

www.bosch-stiftung.de

Allerdings nicht bevor sie ihr allmorgendliches Schwimmen an dem heruntergekommenen Strand von Apolonovka absolviert oder mit Henkerwitz über das himmlische Schicksal ihres Lieblingshuhns doziert.

Und da wäre noch der drahtige Dauerschwimmer Sergej, der auf seinem Haupt seine nasse Badehose als Sonnenschutz trägt und trotz seiner 85 Jahre keinesfalls den „ dritten Punkt “ ( Sex ) zu vernachlässigen gedenkt.

www.bosch-stiftung.de

s run-down beach or interjects her lecture on the heavenly fate of her favorite chicken with macabre humour.

And then again there s wiry, long-distance swimmer Sergej, wearing his wet swimming trunks on his head to screen him from the sun, and who, despite his 85 years, on no account considers neglecting the ' third point ' ( sex ).

www.bosch-stiftung.de

Deshalb ist es einzig für das Farbmanagement-System Ihres Computers gemacht, welches automatisiert damit arbeitet.

Aus diesem Grund sollte dieses Profil keinesfalls in den Farbeinstellungen von Photoshop als Standardprofil hinterlegt werden.

Fazit:

spyder.datacolor.com

Thus it is made uniquely for the color management of your computer which will work with it automatically.

For this reason, this profile should on no account be stored as standard color setting in Photoshop.

In conclusion:

spyder.datacolor.com

Ich habe diesen Gedanken immer von mir gewiesen.

Ich wusste, dass ich keinesfalls wie er offizielle Fotografien machen konnte.

Ich wollte die Realität zeigen und die Wahrheit sagen.

www.goethe.de

I kept rejecting the suggestion.

I knew that I could on no account be an official photographer like him.

I wanted to catch reality, to tell the truth.

www.goethe.de

Der Abstand zwischen Lampenstativ und Ausstellungsobjekt muss mindes- tens 2,5 m betragen.

Der Abstand darf dabei keinesfalls kleiner sein als die Höhe des Stativs inklusive Lampe.

3.

press.khm.at

The distance between the tripod lamp and the exhibit must be at least 2.5 m.

However, the distance may under no circumstances be less than the height of the tripod including the lamp.

3.

press.khm.at

Die IT-Ordnung kann an den Anschlagtafeln der Studierendenkanzlei oder des IT-Servicezentrums eingesehen werden.

Die Rechner dürfen nur für studienbedingte und keinesfalls für kommerzielle Aufgaben genutzt werden.

www.uni-bayreuth.de

The IT-rules can be consulted on the notice-board of the registration office or the IT-service centre.

The computers may only be used for purposes of study and under no circumstances for commercial purposes.

www.uni-bayreuth.de

Viele Internet-Seiten der Deutsche Werkstätten Hellerau GmbH enthalten Fotos, die dem Urheberrecht derjenigen unterliegen, die diese Fotos zur Verfügung gestellt haben.

Lediglich die pdf-Dateien im Bereich „Projekte“ dürfen für die Eigennutzung einzeln ausgedruckt, jedoch keinesfalls kommerziell oder ungenehmigt für die Eigenwerbung oder andere Zwecke verwendet werden.

Produkte und Preise Auf einzelnen Seiten können sich Änderungen bei Produkten und Leistungen ergeben haben.

www.dwh.de

Many of the Deutsche Werkstätten Hellerau website pages contain photographs which are the copyrighted property of the party which provided the photograph.

Only the .pdf files in the “Projects” section may be individually printed out for private use, however under no circumstances for commercial purposes, for self-promotion or other purposes without prior approval.

Products and prices The products and services presented on individual pages are subject to change.

www.dwh.de

Außerdem werden die Daten anonym erfasst und dienen lediglich dazu Besucheranzahl, Aufenthaltsdauer, Herkunftsseite, Suchbegriffe und Browser für die interne Statistik zu erfassen.

Anmeldungen über die Eingabemöglichkeiten werden streng vertraulich behandelt und keinesfalls an Personen/Organisationen außerhalb des Unternehmens "REMUS INNOVATION FORSCHUNGS- UND ABGASANLAGEN PRODUKTIONSGESELLSCHAFT m.b.H." weitergegeben.

www.remus.eu

Moreover, the data is collected anonymously and only serve to determine visitor numbers, length of stay, home page, keywords and browser for internal statistics.

Any registrations will remain strictly confidential and under no circumstances mada available to persons / organizations outside of "REMUS INNOVATION FORSCHUNGS- UND ABGASANLAGEN PRODUKTIONSGESELLSCHAFT m.b.H.".

www.remus.eu

Ethos empfiehlt den Unternehmen, getrennt über die feste und die variable Komponente der Vergütungen abstimmen zu lassen.

Die Stiftung wird keinesfalls prospektiv Vergütungspakete akzeptieren können, ohne die Einzelheiten der Mechanismen zwischen Vergütung und Leistung zu kennen.

Ausserdem sollte der variable Anteil der Vergütungen bei hervorragenden Leistungen das Dreifache des festen Gehalts nicht übersteigen, um zu vermeiden, dass das Management übertriebene Risiken eingeht.

www.ethosfund.ch

Ethos recommends that companies have a separate vote for the fixed and variable remuneration components.

Under no circumstances will the Foundation be able to accept, prospectively, remuneration amounts without knowing in detail the mechanisms linking compensation to performance.

Moreover, in the event of outstanding performance, the variable remuneration should not exceed three times the fixed salary in order to avoid excessive risk-taking by the management.

www.ethosfund.ch

Zeilenumbrüche sind nur bei Absätzen einzufügen.

Literaturhinweise sind im Text durchzunummerieren und die Literaturliste ist am Ende des Dokuments als Text anzuführen, keinesfalls mittels der automatischen Fußnotenfunktion.

Alle Abbildungen und Tabellen sind mit Legenden zu versehen und fortlaufend nach ihrem Auftreten im Text zu nummerieren.

www.egms.de

Line breaks are only to be inserted in paragraphs.

Literature references are to be numbered consecutively in the text and listed at the end of the document as text, under no circumstances by means of the automatic footnote function.

All illustrations and tables are to be provided with legends and numbered consecutively.

www.egms.de

Die eingesetzten Cookies werden lediglich für diese Zwecke und anonymisiert genutzt.

Sie werden keinesfalls verwendet, um Ihr persönliches Nutzungsverhalten auszuforschen oder um Ihre Auswahl der von uns angebotenen Inhalte zu beeinflussen.

Eine Nutzung unseres Angebots ist auch ohne Cookies möglich.

www.future-food-forum.de

The utilised cookies are anonymised and are only used for this purpose.

Under no circumstances will they be used to investigate your personal utilisation behaviour or to influence the selection of content offered to you by us.

It is also possible to use our service without cookies.

www.future-food-forum.de

Sie können jederzeit und ohne Vorwarnung geändert und / oder entfernt werden.

Keinesfalls dürfen die auf den Internet-Seiten abrufbaren Informationen als Produktegarantie verstanden werden und/oder als Zusicherung von Eigenschaften oder Verfügbarkeiten ausgelegt werden.

Keine Gewähr für Inhalte Alle Inhalte der Internet-Seiten, wie beispielsweise Informationen, technische Anleitungen, Preise, Farben usw., werden ohne Gewähr abgegeben.

www.zumtobel-group-award.com

They may be changed and / or deleted without prior notice at any time.

Under no circumstances must the information accessible via the Internet pages be interpreted as a product guarantee and/or representation of certain properties or availabilities.

No guarantee for content The entire content of the Internet pages, such as e.g. information, technical instructions, prices, colours, etc. is provided without guarantee.

www.zumtobel-group-award.com

Die Weiterentwicklung und Vertragsöffnung des Kündigungsschutzes können daher ein Beitrag zu mehr Beschäftigung durch mehr Rechtssicherheit sein.

Keinesfalls darf es zu neuer Regulierung und neuer Bürokratie kommen.

Insbesondere Befristung und Zeitarbeit haben sich als Beschäftigungsmotoren auf dem Arbeitsmarkt und Einstiegsbrücken in Arbeit erwiesen.

www.arbeitgeber.de

Hence, further development and contractual leeway in the rules on protection against dismissal can make a contribution to more employment through greater legal certainty.

Under no circumstances should there be new regulation and new bureaucracy.

Fixed-term and agency work in particular have proved to be engines for jobs on the labour market and pathways into work.

www.arbeitgeber.de

Öffnen Sie diesen nicht und löschen sie die E-Mail.

Sie sollen keinesfalls auf die E-Mail antworten, eine Zahlung veranlassen oder persönliche Daten preisgeben.

1.

www.swisscom.ch

Delete the e-mail.

Under no circumstances should you reply to the e-mail, make a payment or divulge any personal information.

1.

www.swisscom.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"keinesfalls" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文