Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Passagiere hatten das Vertrauen in die Gesellschaft verloren, aber die Frachtsparte wurde weiter geführt.
de.wikipedia.org
Die Kinder sollten einerseits strenger behandelt werden, andererseits aber auch in engem Rahmen Freiheiten erhalten.
de.wikipedia.org
Diese Regeln aber jedes Jahr erneut zu erwähnen, unterstreicht den Anspruch, stets eine goarnete Fasnet feiern zu wollen.
de.wikipedia.org
Aber auf diese Weise sind die Konturen des alten Schlosses als dreiflügige Anlage wieder auferstanden.
de.wikipedia.org
Er sei von den Deutschen gefangen genommen worden, hätte aber fliehen können.
de.wikipedia.org
Ursprünglich gab es zwölf Clubs, 1886 beispielsweise aber nur vier.
de.wikipedia.org
Es wird im Jahre 1322 erstmals als in ihrem Besitz befindlich erwähnt, dürfte aber bereits erheblich früher von ihnen errichtet worden sein.
de.wikipedia.org
Die Anlegeplätze lassen aber nur einen maximalen Tiefgang von 12,5 Metern zu.
de.wikipedia.org
Die damals gehörte Klavierversion traf aber nicht bei jedem den richtigen Ton.
de.wikipedia.org
Das Programm ist werbefrei, sendet aber Eigenpromotion in Form von Trailern und moderativen Hinweisen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"aber" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский