espagnol » allemand

I . abarracar <c → qu> MILIT [aβarraˈkar] VERBE intr

II . abarracar <c → qu> MILIT [aβarraˈkarse] VERBE pron

I . embarrancar <c → qu> [embarraŋˈkar] VERBE intr

1. embarrancar (barcos):

2. embarrancar (atascarse):

II . embarrancar <c → qu> [embarraŋˈkar] VERBE pron

I . arrancar <c → qu> [arraŋˈkar] VERBE intr

1. arrancar (vehículo):

2. arrancar (embestir):

5. arrancar fam (irse):

II . arrancar <c → qu> [arraŋˈkar] VERBE trans

2. arrancar (pegatina, póster):

4. arrancar (muela):

5. arrancar (poner en marcha):

rearrancar <c → qu> [rrearraŋˈkar] VERBE trans t. INFOR

I . abarrajar [aβarraˈxar] VERBE trans

1. abarrajar (arrojar):

II . abarrajar [aβarraˈxar] VERBE pron

abarrajar abarrajarse Pérou:

abarrancadero [aβarraŋkaˈðero] SUBST m

1. abarrancadero (lodazal):

2. abarrancadero (apuro):

Klemme f fam

desabarrancar <c → qu> [desaβarraŋˈkar] VERBE trans

1. desabarrancar (sacar):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Se dice que una formación abarranca a otra cuando la primera está depositada en los barrancos o valles talados en la segunda.
www.proteccioncivil.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "abarrancar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina