polonais » allemand

zawahać się [zavaxatɕ ɕe]

zawahać się perf od wahać się

zawada <gén ‑dy, plur ‑dy> [zavada] SUBST f

zawada przest:

I . zawalać1 <‑la; imparf ‑laj; perf zawalić> [zavalatɕ] VERBE trans

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać slmt imperf (tarasować):

3. zawalać fam (opóźniać, uniemożliwiać):

verbauen fam

II . zawalać1 <‑la; imparf ‑laj; perf zawalić> [zavalatɕ] VERBE pron

zaważać <‑ża> [zavaʒatɕ], zaważyć [zavaʒɨtɕ] VERBE intr perf

zawadiaka <gén ‑ki, plur ‑iacy [lub ‑ki]> [zavadjaka] SUBST m décl jak f w lp sout

zawalisko <gén ‑ka, plur ‑ka> [zavalisko] SUBST nt

1. zawalisko sout (zapadlisko):

Trümmer plur

2. zawalisko MIN:

zawadzać <‑dza> [zavadzatɕ], zawadzić [zavadʑitɕ] VERBE intr perf

1. zawadzać (potrącić o coś):

3. zawadzać fam (wpaść gdzieś lub do kogoś przy okazji):

zawalony [zavalonɨ] ADJ fam

zawałowy [zavawovɨ] ADJ

1. zawałowy MÉD:

Infarkt-

2. zawałowy MIN:

Bruch-

zawarcie <gén ‑ia, sans pl > [zavartɕe] SUBST nt (umowy)

zawadiacko [zavadjatsko] ADV sout

zawał <gén ‑u, plur ‑y> [zavaw] SUBST m MÉD

zawalić [zavalitɕ]

zawalić perf od zawalać

Voir aussi : zawalać , zawalać

I . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] VERBE trans perf fam (zabrudzić czymś)

II . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] VERBE pron perf fam (pobrudzić się)

I . zawalać1 <‑la; imparf ‑laj; perf zawalić> [zavalatɕ] VERBE trans

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać slmt imperf (tarasować):

3. zawalać fam (opóźniać, uniemożliwiać):

verbauen fam

II . zawalać1 <‑la; imparf ‑laj; perf zawalić> [zavalatɕ] VERBE pron

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski