allemand » anglais

Wan·del <-s> [ˈvandl̩] SUBST m kein plur sout

Wandel SUBST m MARCHÉ

Vocabulaire de spécialité

I . wan·deln1 [ˈvandl̩n] VERBE trans sout

2. wandeln FIN (umtauschen):

II . wan·deln1 [ˈvandl̩n] VERBE pron sout

1. wandeln (sich verändern):

2. wandeln (sich ändern):

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

im Wandel der Zeiten
im Wandel einer S. gén

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In der Politik wird der demografische Wandel oft als Problem behandelt.

Doch die Veränderung bietet Gesellschaften und Unternehmen auch Chancen, wenn sie den Wandel aktiv gestalten …

> >

www.rolandberger.de

In politics, the demographic transformation is generally seen as a problem.

In truth, however, the trend offers both societies and companies opportunities, if they take things in hand and actively shape what follows change

> >

www.rolandberger.de

Zukunftsforum des BMZ

Während sich Deutschland einem demographischen Wandel gegenübersieht und die Bevölkerung immer älter wird, ist es in Afrika genau anders herum:

Über 70 % der Bevölkerung ist unter 40 Jahre – und dies verändert die gesellschaftlichen Strukturen und wirtschaftlichen Entwicklungen auf dem Kontinent immens.

www.giz.de

BMZ ’ s Future Forum

While Germany is facing a demographic change, with an ageing population, the situation in Africa is exactly the opposite.

Over 70 % of the population is under 40, and this is changing the social structures and economic developments on the continent immensely.

www.giz.de

Frauen erobern die Büros

Nicht zuletzt vollzog sich mit dem Wandel der Arbeitsorganisation um die Jahrhundertwende eine Feminisierung des Office, vor allem bei den Routinetätigkeiten.

Zählte die amtliche Statistik der USA 1870 sieben Frauen unter 151 Stenographen und Typisten, so waren es 1900 bereits 86.000 gegenüber nur 26.000 männlichen Kollegen.

www.hnf.de

Accountants - mostly women

Finally, with the change of working organization at the turn of the century, office jobs - especially routine activities - tended to be handled more and more by women.

Whereas official statistics in the USA recorded seven women among 151 stenographers and typists in 1870, there were 86,000 compared with 26,000 male colleagues in 1900.

www.hnf.de

Studie, 2007

Das deutsche Ministerium für Familien beauftragte uns eine Studie durchzuführen zum demografischen Wandel und seinen Auswirkungen auf Konsumnachfrage - einer der größter Treiber des Wirtschaftswachstums in Deutschland …

( PDF, 2541 KB )

www.rolandberger.de

Study ( in German ), 2007

In July 2007, the German Ministry of Family Affairs commissioned Roland Berger to conduct a study. It will deal with demographic change and its impact on consumer demand, a major driver of economic growth in Germany. …

( PDF, 2541 KB )

www.rolandberger.de

Die Teilprojekte untersuchen diese Fragestellungen unter verschiedenen Perspektiven.

Beide Aspekte, d.h., WAS repräsentiert ist, und WIE es repräsentiert ist, unterliegen Variation und Wandel. Die zentralen Fragen, die von den Projekten in ihrer Gesamtheit angesprochen werden, sind daher:

Auf welche Weise VARIIEREN Repräsentationen zwischen Dialekten, Sprachen, Sprachfamilien und Sprachtypen?

ling.uni-konstanz.de

Projects approach these issues from different points of view.

Both sides of the coin, namely what is represented and how it is represented, are subject to variation and change, and the central questions addressed by all projects are:

How do representations vary across dialects, languages, linguistic families, areal and typological groups?

ling.uni-konstanz.de

sind Weg- und Zeitmarken, die dem Besucher die zeitliche Orientierung in der Ausstellung erleichtern.

Röhre, Transistor, integrierter Schaltkreis sowie die nahezu zeitgleichen INTEL-Entwicklungen 4004-Mikroprozessor und der dynamische Halbleiterspeicher (DRAM) 1103 verdeutlichen den Wandel der Basistechnologie des 20. und 21. Jahrhunderts.

Seite drucken

www.hnf.de

The chronology of electronics and microelectronics development is shown in the exhibition by four milestones, sculptures which guide visitors through the time aspect of the exhibition.

Vacuum tubes, transistors, integrated circuits and the almost simultaneous Intel developments of the 4004 microprocessor and the dynamic random access memory (DRAM) 1103 illustrate the changes in basic technology that have taken place in the last and this century.

print

www.hnf.de

Technologisch werden nach Meinung der Autorinnen und Autoren beispielsweise mobile Apps und offene Inhalte ( open content ) an Bedeutung gewinnen.

Als Herausforderungen werden Themen wie die Entwicklung und Anwendung alternativer Suchtechnologien oder neue Aufgaben und Rollen für Bibliothekare gesehen, aber auch die Notwendigkeit zu radikalem Wandel aufgrund technologischer und gesellschaftlicher Umbrüche.

Opens external link in new window

www.tib.uni-hannover.de

From a technical perspective, the authors believe, for example, that mobile apps and open content will gain in importance.

Topics such as the development and application of alternative search technologies and librarians’ new tasks and roles are considered some of the future challenges, alongside the need for radical change owing to technological and social upheaval.

Opens external link in new window

www.tib.uni-hannover.de

Die Teilprojekte untersuchen diese Fragestellungen unter verschiedenen Perspektiven.

Beide Aspekte, d.h., WAS repräsentiert ist, und WIE es repräsentiert ist, unterliegen Variation und Wandel. Die zentralen Fragen, die von den Projekten in ihrer Gesamtheit angesprochen werden, sind daher:

Auf welche Weise VARIIEREN Repräsentationen zwischen Dialekten, Sprachen, Sprachfamilien und Sprachtypen?

ling.uni-konstanz.de

Projects approach these issues from different points of view.

Both sides of the coin, namely what is represented and how it is represented, are subject to variation and change, and the central questions addressed by all projects are:

How do representations vary across dialects, languages, linguistic families, areal and typological groups?

ling.uni-konstanz.de

Sicherheit ist die Basis für ein freies Leben und ein wichtiger Faktor für unseren Wohlstand in Deutschland.

Durch den modernen Fortschritt unterliegen die Herausforderungen an die Sicherheit jedoch einem permanenten Wandel.

Versorgungsnetze als Lebensnerven unserer Gesellschaft können trotz robuster Technik schon durch kleinste Störungen ausfallen.

www.bmbf.de

Security is the foundation of freedom and an important factor for our prosperity in Germany.

Through modern progress, however, challenges to security are subject to constant change.

Supply grids and networks are the lifelines of our society, and despite the robust technology utilized, they can break down at the smallest disturbance.

www.bmbf.de

.

Mit diesem Beispiel einer typischen Mainzer Unternehmensgeschichte illustriert Fabian Fahlbusch, wie Familiennamen in Unternehmensnamen eingesetzt werden und welchem Wandel diese Namengebung unterliegt.

"Der Familienname des Gründers bleibt oft selbst bei der Geschäftsübergabe an einen neuen Inhaber erhalten, um auch weiterhin vom Vertrauen der Kunden in den guten Namen zu profitieren", erklärt der Sprachforscher.

www.uni-mainz.de

.

Using this example of the history of a typical Mainz business, Fahlbusch illustrates how surnames are used in company names and how these naming practices are subject to change.

"The founder's surname is often retained, even if the business is taken over by a new owner, so that they can continue to benefit from the customers' trust in the established name," explained the linguist.

www.uni-mainz.de

Mensch und Arbeit in komplexen Systemen

Die ( Arbeits- ) Gesellschaft unterliegt einem ständigen Wandel, der eine entsprechende Weiterentwicklung der Arbeitswissenschaft erfordert.

Dabei werden Zielkonflikte und Spannungen auftreten und als normal akzeptiert.

www.gfa-online.de

The Fundamental Principles of Realization are :

The ( working ) society is subject to continuous change, which requires an appropriate development of Ergonomics / Human Factors.

In that case goal conflicts and tensions will occur and be accepted as normal.

www.gfa-online.de

Wir haben alle unsere ganz eigene Geschichte und doch verbindet die Menschheit eine gemeinsame Vergangenheit.

Die Zeit bleibt nicht stehen und die Welt unterliegt einem stetigen Wandel in Gesellschaft, Wirtschaft, Politik und Kultur.

Studierende im Bachelorstudium Geschichte erwartet an der Universität die Geschichtswissenschaft in ihrer ganzen Epochenbreite von der Antike bis zur Neuzeit.

www.uni-bremen.de

We all have our own personal history, yet humankind is joined together by a common past.

Time does not stand still and the world is subject to constant change in society, economics, politics and culture.

At the University of Bremen, students on the Bachelor program History study the entire stretch of epochs from antiquity to modern times.

www.uni-bremen.de

Twitter icon

Wie die Umweltpolitik im Allgemeinen so unterliegt auch die Gewässerpolitik im Besonderen einem steten Wandel.

In einem in der Zeitschrift Wasser und Abfall veröffentlichten Artikel beschreibt Peter Kessler den Wechsel vom instrumentellen zum zielorientierten Ansatz.

www.ecologic.eu

Twitter icon

Like environmental policy in general, water policy in particular is subject to constant change.

In his article published in the journal Wasser und Abfall ( Water and Waste ), Peter Kessler describes the shift from an instrumental to an objective-oriented approach.

www.ecologic.eu

Ehe und Scheidung

Die Institution "Ehe" unterliegt seit Jahren einem grossen Wandel.

www.advokata.ch

Marriage and Divorce

The institution "marriage" has been subject to great many changes.

www.advokata.ch

Die Fakultät 15 der TU Dortmund, bis 2001 Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaften, Journalistik und Geschichte, hat diese additive Bezeichnung nach einem öffentlich verhandelten Prozess der Selbstverständigung in Fakultät Kulturwissenschaften geändert, um den Zusammenhang ihrer vier Fächer Anglistik / Amerikanistik, Deutsche Sprache und Literatur, Geschichtswissenschaft sowie Journalistik zum Ausdruck zu bringen.

Der konstitutive Begriff „Kultur“ verdeutlicht, dass alle ihre Fächer von Menschen hervorgebrachte Phänomene erklären und deuten, die dem Wandel unterliegen und von Kultur zu Kultur differieren.

Interkulturalität in Lern- und Informationsprozessen bildet einen Schwerpunkt der Forschung.

www.kulturwissenschaften.tu-dortmund.de

Following a public process of self-understanding, this additive name was changed into Faculty of Culture Studies, to emphasize its four disciplines English and American Studies, German Language and Literature, History and Journalism.

The constituent term “Culture” elucidates that all its disciplines explain and interpret phenomena created by humans. These phenomena are subject to change and vary from culture to culture.

Interculturality in learning and information processes represents the focus of research.

www.kulturwissenschaften.tu-dortmund.de

3. Dezember 2012

Wissenschaftler untersuchen die von Musik ausgelösten Emotionen im Wandel der Zeiten [mehr]

Evolutionsbiologie .

www.mpg.de

December 11, 2012

Scientists study the emotions triggered by music through the ages [more]

Cultural Studies .

www.mpg.de

Das MAK verfügt über eine reiche Sammlung von Gegenständen der gehobenen Tafelkultur.

Unternehmen wir eine Reise durch die Jahrhunderte und werfen wir einen Blick auf den gedeckten Tisch im Wandel der Zeiten!

Deckelterrine in Form eines Eberkopfes:

www.mak.at

The MAK owns a considerable collection of sophisticated table culture objects.

Let us go on a journey through the centuries and have a look at the laid table through the ages!

Lidded tureen in the shape of a boar’s head:

www.mak.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Wandel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文