allemand » anglais

Traductions de „in Stücke reißen lassen“ dans le dictionnaire allemand » anglais

(Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Als sie schlief.

Um ihr Herz nicht in Stücke zu reissen .

Damit die Erinnerungen es zerreissen mögen.

www.swissfilms.ch

When she was asleep.

So not to tear her heart into pieces.

So that memories could tear it away.

www.swissfilms.ch

Und das ist nicht zwangsläufig etwas Schlechtes.

Wenn du einen Film über einen Typen , der fliegen und Raumschiffe mit seinen Händen in Stücke reißen kann , machen willst , dann brauchst du jede Menge Geld , um es gut aussehen zu lassen .

Andernfalls kannst du die Superhelden auch in ihren Comic-Heften lassen — dort kostet es viel weniger, Übernatürliches cool aussehen zu lassen.

www.vice.com

And that isn ’ t necessarily a bad thing.

If you want to make a movie about a man who can fly and tear spaceships in half with his hands, then you need lots of money to make it look good.

Otherwise you might as well keep the story in the comic books, where it costs much less to make superhuman feats look cool.

www.vice.com

Butter in einer Pfanne zergehen lassen, Teig auf kleiner Flamme goldgelb backen.

Masse wenden und mit zwei Gabeln ( Kochlöffel ) in Stücke reißen .

Gut durchbacken.

www.kitzalps.com

Melt the butter into a pan, and fry the batter on a low heat until golden yellow.

Turn the mixture over, then tear into pieces with two forks.

Fry until cooked through

www.kitzalps.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文