allemand » anglais

Traductions de „mutieren“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

mu·tie·ren* [muˈti:rən] VERBE intr fam

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Dekonstruktion ist nicht künstlerisches Ziel, sondern Voraussetzung, um die Welt aus ihren Kausalbeziehungen zu lösen und neu zusammenzusetzen :

wenn zum Beispiel ein Bett zum Autobahnkreuz oder zur Achterbahn mutiert, verbindet sich die rastlose öffentliche Mobilität mit privater Ruhe und verwandelt sich so das Reich des heimelig Geborgenen in einen belebten Verkehrsknotenpunkt oder eine Adrenalin angereicherte Vergnügungsfahrt.

Entspannte Freizeitaktivitäten verschmelzen im Modell eines Swimmingpools in Form eines Flugzeugträgers mit militärischen Operationen und irritieren als Hybrid aus widersprüchlichen Botschaften.

www.kunstverein-hannover.de

Deconstruction is not the artistic goal, but rather the prerequisite for freeing the world from its causal relationships and to reassemble it :

when for example a bed mutates into a highway junction or a rollercoaster, restless public mobility is connected to private rest and the realm of cozy security is transformed into a busy traffic intersection or an adrenaline-rich joyride.

Relaxing leisure activities blend in the model of an aircraft carrier-shaped swimming pool with military operations and cause irritations as a hybrid of contradictory messages.

www.kunstverein-hannover.de

Hinter dem Performer hängt ein Selbstportrait in der Art von Oscar Wildes „ Bildnis des Dorian Gray “.

Der so verdreifachte Tänzer artikuliert – „Ich bin ein Dokumentarjunkie!“ – einen Text über die hybride Natur der medialen Realität und mutiert in wilder Transformation zu einem krächzenden Vogel.

www.impulstanz.com

"

The dancer, tripled articulates: "I am a documentary junkie" - a text about the hybrid nature of media reality and, in wild transformations, mutates into a cawing bird.

www.impulstanz.com

John Bock präsentiert seine Kleidungstücke auf einer Laufkoppel.

Models mutieren zu Quasi-Ichs.

Mit Dank an:

www.hkw.de

John Bock presents his clothing pieces on a running belt.

Models mutate into quasi-me’s.

Thanks to:

www.hkw.de

Heinrich Popow zieht sich dann in seine eigenen vier Wände in Leverkusen zurück.

Dann mutiert der agile Sportler zum Couchpotato.

Nach harten Trainingstagen oder mehrwöchigen Trainingslagern mit intensiven Belastungen ist es dann wichtig, den Kopf frei zu bekommen.

passion.ottobock.com

Heinrich Popow withdraws between his own four walls in Leverkusen.

The agile athlete mutates into a couch potato.

After days of training hard, or training camps lasting several weeks under intense strain, clearing your head is important.

passion.ottobock.com

Gezeigt wird stattdessen ein alltäglich gekleideter Mann, der sich durch einen plötzlichen Sprint aus seiner städtischen Umgebung herauslöst und dem Betrachter auf diese Weise eine andere Perspektive auf die Straße ermöglicht.

Der weiß markierte Fahrradweg wird zu einer professionellen Laufbahn, Häuser und parkende Autos mutieren zu seitlichen Banden, deren Konturen für die Betrachter wie den Läufer verschwimmen.

Der reale Stadtraum und der imaginierte Raum eines Stadions überlagern sich hier, ohne miteinander zu verschmelzen oder einen neuen Raum zu formieren. (skh)

www.mkp-marl.de

Instead, what the film shows is a man dressed in everyday clothing who, in a sudden sprint, breaks free of his urban surroundings, thereby providing the viewer a different perspective of the street.

The white-marked bicycle path becomes professional race course; houses and parked cars mutate into side barriers the contours of which become blurred for viewer and runner alike.

The real urban space and the imagined space of a stadium overlap here without dissolving into each other or constituting a new space.

www.mkp-marl.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"mutieren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文