allemand » arabe

auskommen VERBE intr

يكفيه راتبه [jakˈfiːhi raːtibuhu]
انسجم معه [inˈsadʒama maʕahu]
استغنى (عن) [isˈtaɣnaː]

ausrasten VERBE intr umg

فقد أعصابه [faqada ʔaʕs̵aːbahu]

ausrüsten VERBE trans

جهز [dʒahhaza]

ausklopfen VERBE trans

نفض [naffađɑ]

das Auskommen <-s> SUBST

كفاية [kiˈfaːja]
دخل كاف [daxl kaːfin/iː]

Unkosten [ˈʊnkɔstn̩] SUBST pl

مصاريف [mɑs̵ɑːˈriːf] (2) pl
نفقات [nafaˈqaːt] pl

auskennen VERBE refl

عرف المكان جيدا [ʕarafa (i) l-maˈkaːn dʒajjidan]
هو ضليع (في) [- đɑˈliːʕ]

Reisekosten SUBST pl

مصاريف السفر [mɑs̵ɑːˈriːf as-s.]

Mehrkosten SUBST pl

تكلفة إضافية [taklifa ʔiđɑːˈfiːja] sg

Mietkosten SUBST pl

تكاليف الإيجار [takaːliːf l-ʔiʤaːɾ]

ausklingen VERBE intr fig

انتهى [inˈtahaː]

der Südosten [zy:tˈʔɔstn̩] SUBST

الجنوب الشرقي [al-dʒaˈnuːb aʃ-ʃarqiː]

der Nordosten [nɔrtˈʔɔstn̩] SUBST

الشمال الشرقي [aʃ-ʃaˈmaːl aʃ-ʃarqiː]

verrosten VERBE intr

صدئ [s̵ɑdiʔa, a]

einrosten VERBE intr

صدئ (فلم يتحرك) [s̵ɑdiʔa (a) (fa-lam jataˈħarrak)]
ضاع نشاطه [đɑːʕa (iː) naˈʃɑːt̵uhu] fig

der Vorposten <-s, -> SUBST MIL

مخفر أمامي [maxfar -iː]

Nebenkosten SUBST pl

تكاليف إضافية [takaːˈliːf -ˈfiːja]

Werbekosten SUBST pl

der Wachtposten <-s, -> SUBST

حارس [ħaːris]; حراس pl [ħuˈrraːs]

auskundschaften [ˈaʊskʊntʃaftən] VERBE trans

استكشف [isˈtakʃafa]
تجسس [taˈdʒassasa]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In Anbetracht ihres Alters wird ihnen in der ersten Staffel bewusst, dass sie das Leben bislang nicht genug ausgekostet haben.
de.wikipedia.org
Ich wollte das Dasein auskosten.
de.wikipedia.org
In der Romantik radikalisierten sich diese Erkundungen des einsamen Erlebens im spektakulären Auskosten der Bedrohungsszenarien von Wahn und Sehnsucht.
de.wikipedia.org
In deren Abwesenheit wurde sie 1984 Europameisterin – eine Gelegenheit, die sie mit zwei Weltrekorden (über 5000 m und im Vierkampf) auskostete.
de.wikipedia.org
Die ihm noch verbleibenden Zeit möchte er in vollen Zügen auskosten, frei von allen gesellschaftlichen Konventionen und Zwängen.
de.wikipedia.org
Gern wird dabei die Steigerung vom innig-betrachtenden Beginn zu einem opernhaften Finale ausgekostet.
de.wikipedia.org
Einerseits war ihm das Bevorstehen seines Todes bewusst, anderseits kämpfte er in unendlicher Lebensgier dagegen an, wollte jede Sekunde auskosten und keinen Tropfen des Lebens vergeuden.
de.wikipedia.org
Nach der Machtübernahme der Nationalsozialisten wurde das Theater geschlossen, so dass der Erfolg nicht wirklich ausgekostet werden konnte.
de.wikipedia.org
Doch diese positive Entwicklung sollte die Band nicht mehr wirklich auskosten können.
de.wikipedia.org
Schließlich ist auch die Feststellung des Erfolgs oder Misserfolgs und das Auskosten und Verwerten der Ergebnisse ein wesentlicher Grund für das Ansetzen des Projekts gewesen.
de.wikipedia.org

"auskosten" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski