Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Durch Handlungen in der realen alltäglichen Umwelt können Parallelen zu den virtuellen Objekten gezogen und Handlungsweisen übertragen werden.
de.wikipedia.org
Sie können während der Lebensdauer des Sonnensystems als in sich stabil angesehen werden, sofern sie nicht durch größere Instabilitäten anderer Planetenbahnen in Mitleidenschaft gezogen werden.
de.wikipedia.org
Es war schmelzbar und es konnten Fäden gezogen werden.
de.wikipedia.org
Damit hatte sie den Zorn der Führungselite auf sich gezogen.
de.wikipedia.org
Durch zahlreiche Murenabgänge wurde die Kirche selbst auch in Mitleidenschaft gezogen.
de.wikipedia.org
Üblicherweise werden in der Ikonographie Triumphwagen der Kybele, einer orientalischen Erd- und Muttergottheit, von Drachen gezogen.
de.wikipedia.org
Das Luftfahrzeug wurde mit einem unbemannten Höhenballon in eine Höhe von 25 km gezogen und glitt von dort zu Boden.
de.wikipedia.org
Der leichte einspännige Wagen konnte von einer Person angespannt werden und über lange Distanzen von einem einzelnen Pferd gezogen werden.
de.wikipedia.org
Dabei wird ein Adapter mit einem speziellen Heißkleber auf die lackierte Fläche aufgebracht und mittels eines Zughammers oder einer Zange gezogen.
de.wikipedia.org
Wer sich weigerte, wurde durch politischen Druck, Razzien oder durch Überfälle durch irischstämmige Schläger aus dem Verkehr gezogen.
de.wikipedia.org

"gezogen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski