allemand » français

Geschlossenheit <-; sans pl> SUBST f (Einigkeit)

Verschlossenheit <-; sans pl> SUBST f

I . beschissen [bəˈʃɪsən] jarg ADJ

II . beschissen [bəˈʃɪsən] jarg ADV

Bescheidenheit <-> SUBST f

2. Bescheidenheit (Einfachheit):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit):

Beschaffenheit <-> SUBST f

1. Beschaffenheit (Art):

2. Beschaffenheit (Qualität):

Besessenheit <-> SUBST f

1. Besessenheit:

2. Besessenheit RÉLIG:

Gerissenheit <-; sans pl> SUBST f fam

Zerrissenheit <-; sans pl> SUBST f

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina