Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sie stellen Dasein, Gegenwart, Ursprung, Herrschaft, Besitzstand, Treue, Ruhm, Glauben, Ziele und Ansehen eines ganzen Staates dar.
de.wikipedia.org
Das Bild soll die Liebe und Treue der Messdiener zum eucharistischen Heiland zum Ausdruck bringen.
de.wikipedia.org
Er war unverrückbar in seiner Treue zum Königshaus und in seiner Grundeinstellung als Protestant.
de.wikipedia.org
Im Mittelalter war der Gürtel ein Symbol für Kraft, Herrschaft und eheliche Treue.
de.wikipedia.org
Blau steht für Schicksal, Treue und Demut, ebenso für den Himmel, Flüsse und Seen.
de.wikipedia.org
Erst als er sie erkennt, willigt er ein, da sieht sie seine Treue.
de.wikipedia.org
Hintergrund: Blau ist die Farbe der Ferne und der Unendlichkeit, aber auch der Treue, Beständigkeit und Verlässlichkeit.
de.wikipedia.org
Mit den excubitores verfügte der Kaiser nun über einen eigenen bewaffneten Anhang, der nur ihm und nicht dem Heermeister zu persönlicher Treue verpflichtet war.
de.wikipedia.org
Dort schwor er dem Christengott die Treue und hängte aus Dankbarkeit seinen Schild an eine Eiche.
de.wikipedia.org
Am Gesamtbild einer außerordentlichen Treue der Epikureer zur ursprünglichen Lehre ihres Schulgründers ändert dies jedoch nichts.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Treue" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский