Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Werk ist eine Liebeserklärung an das romantische Lied an sich, gleichzeitig aber auch eine Parodie.
de.wikipedia.org
Im Übrigen war es dem Domstift im 14. Jahrhundert gelungen mehrere Gogerichte an sich zu bringen, die sie von weltlichen Richtern verwalten ließ.
de.wikipedia.org
Zahlreiche Philosophen erklären die Annahme eines „Guten an sich“ für sinnlos und bestreiten die Verankerung des Guten in einer objektiv existierenden Wertordnung.
de.wikipedia.org
Damit riss die Partei die Deutungshoheit über dieses Thema wieder an sich.
de.wikipedia.org
Allerdings war dieser Aufstand nicht gegen die Institution des Königtums an sich gerichtet, tatsächlich betrachteten sich die Aufständischen als Vollstrecker eines königlichen Willens, indem sie das Lilienbanner vor sich herführten.
de.wikipedia.org
Zudem verdrängten Holländer und Engländer die venezianische Konkurrenz und die Portugiesen zogen den Gewürzhandel an sich.
de.wikipedia.org
Das Beiwort erziehend aber besagt, daß in dieser Schule der Unterricht in Formen verläuft, die an sich erziehlich wirken.
de.wikipedia.org
In beiden Fällen muss der Steuerschuldner in einem Antrag jene Erlassgründe vorbringen, die entweder in seiner Person oder in der Sache an sich begründet sind.
de.wikipedia.org
Als die Entsagung zum Wert an sich wurde, war der Standpunkt der Askese erreicht.
de.wikipedia.org
Viele Menschen, die eigentlich gerne ein Buch schreiben möchten, würden von Anfang an zu hohe Anforderungen an sich stellen und schnell entmutigt aufgeben.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "an sich" dans d'autres langues

"an sich" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português